Шрифт:
протаранила здание, погребая под собой множество людей. Как выяснится позже этот
двухэтажный автобус забрал несколько десятков жизней. Среди жертв не только
посетители ресторана, но и пассажиры этого автобуса.
Я слышу, как вдалеке раздается вой сирены нескольких машин спасателей-
пожарных и скорой помощи. Подкрепление все прибывает. Похоже, дело дрянь. Кругом
все горит, и внутри пылающего здания раздается пара глухих вспышек и взрывов. Кто-то
из прохожих помогают вытаскивать из-под обломков тела. Повсюду плачь, проклятья,
боль, кровь и запах смерти.
В то время как другая команда пожарных уже вовсю орудует пожарными шлангами,
наш капитан отдает приказ разбиться на группы. Мне выпадает работать в паре с Ларри.
Надеюсь, он сосредоточится и возьмет себя в руки, и оставит все эту сентиментальную
чушь на свободное от работы время.
Когда большая часть пылающего в здании огня, потушена, я, Ларри и ребята из
других команд, вооружившись лопатами и топорами, собираемся проникнуть внутрь. И
тут, краем глаза я замечаю ее, останавливаюсь и решаю подобраться к ней немного
ближе.
Дилан.
Сквозь шумиху этого пекла, она растерянно что-то кричит и, похоже,
самостоятельно пытается делать искусственное дыхание то одному, то другому.
Нащупывает пульс и легонько бьет по щекам. Она абсолютно беспомощна, но отчаянно
старается изо всех сил. Боец. В этот момент я понимаю, что я просто стою и любуюсь ею.
Тоже мне, нашел время и место.
— Эй, Кейн, давай скорее! — Ларри выдергивает меня из оцепенения.
Я разворачиваюсь к нему и тут же ощущаю приближение этой женщины. Прикрывая
рот своей рукой, Дилан подходит к разбитым оконным рамам, из которых столбом валит
дым, и изо всех сил пытается там что-то разглядеть.
Какого лешего она творит?
— Дилан, — вырастаю рядом с ней. — Ты в порядке?
— Да, — выкрикивает она. — Там мальчик с родителями. Скорее, они сейчас
задохнутся!
Она словно обезумела и еле сдерживает рыдания. Кивком головы даю ей понять, что
мы собираемся проникнуть туда и вытащить всех. Живыми или мертвыми. Как повезет.
Надеваем дыхательные маски и пробиваем себе путь вглубь развалившегося на
части ресторана. У меня в руках топор, а у Ларри — лопата.
Проклятье.
Кругом дым и пекло, кое-где еще потрескивают обуглившиеся остатки роскошных
интерьеров того, что недавно было хорошим рестораном.
— Твою мать, — слышу по рации голос Рика, который, видимо, сейчас с
остальными ребятами находится в задней части здания. — Мужики, тут ни одной живой
души. Я не знаю, сколько их всего. Двадцать, тридцать. Черт. Нам нужно подкрепление.
Капитан Уильямс! Нам необходимо подкрепление. Мы всех не вынесем.
Вот, дерьмо!
А как замечательно начиналось утро.
Поворачиваюсь к Ларри:
— Видишь там, впереди? — указываю ему на то месиво из пепла, где, скорее всего,
раньше стояли в ряд столики.
— Да! — кричит он в ответ.
И я понимаю, что нам в очередной раз предстоит разгребать обломки, мусор, все
подряд до единой пылинки для того, чтобы найти живой организм, либо откопать уже
бездыханное тело.
— Расходимся. Я иду направо. Соответственно, ты — налево.
— Понял.
По моим подсчетам именно в том направлении, куда я двигался, и должен
находиться ребенок.
Вокруг густая пелена дыма и гари. Дыхательный аппарат и баллон с кислородом
отменно справляются со своей задачей.
Почти двадцать минут, разгребая тлен и догорающие остатки, я тщательно
осматриваю и отбрасываю в сторону все предметы, если необходимо, разрубаю их
пополам, чтобы расчистить себе путь.
— Ребята, мы вынесли живыми несколько человек, — продолжает тараторить Рик по
рации. — На этом, к сожалению, всё. Остальное крыло пустое. Кейн, Ларри!
— Да! — отзываюсь.
— Как обстоят у вас дела?
— Пока без изменений, — с досадой в голосе отвечаю я. Но вдруг слышу слева от
себя стон… или, возможно, плачь. И, кажется, он принадлежит ребенку.