Шрифт:
— Ты не дослушал. Он пришел в ужас и обещал нам помочь, если что…
— Вот это поворот, — признал Гарри и привлек ее к себе.
— Я и сама в недоумении до сих пор. Он отказался от меня… ради того, чтобы я была с тобой.
Молчание. Гарри, не выдержав столь тягостного и вяло текущего времени, раскрывает губы:
— Он знает, что мы обречены. Это, как я понимаю, не в его вкусе. В нем есть много темных качеств, но куда же теперь ему, если есть и куда большее зло по силе? Ему с ним не тягаться. Что может сделать мышь против совы, которая уже нацедила на него свой клюв и когти?
— Философские изречения — это не мой конек, Гарри… Но сравнение верное.
— Я говорил с Сарданапалом по поводу смены магической школы сразу после Турнира.
— Серьезно? — Таня обвила его руками, — ты говоришь серьезно?!
— Угу. Вот только Дамблдор против. Его-то я в известность о клятве не поставил, рассказал все лишь в общих чертах. Маловероятно, что он пойдет копать глубже…
— Что же будет?
— Не знаю, — честно сказал Гарри, — еще не думал. Перед последним туром все решим… Сейчас наша с тобой главные заботы (через трое суток)… твоя — не утонуть в озере, а моя — тебя оттуда вытащить…
Оба потянулись к друг другу и поцеловались. Зеленые глаза жадно ловили взгляд таких же зеленых глаз, и белая магия с любовью вела их…
========== Тайна двоих. ==========
Гарри всегда не нравилось, когда его втягивают во что-либо. Но сейчас, стоя на холодном ветру в одном купальном костюме и ожидая свистка судьи — начало Второго тура Турнира Трех Волшебников, он был готов попросту взвыть от переполнявшей его ненависти к тому, кто втянул его во весь этот кошмар.
Кулон Тани, который она на протяжении трех дней всячески заколдовывала для того, чтобы брат без последствий сплавал на дно хогрватского озера за ней, был надет прямо на костюм. Жабросли он держал во рту.
Так что сейчас Гарри не особенно волновался на свой счет. Все его мысли были только о сестре, попавшей на самое дно этой проклятой глубокой… лужи. Ему обязательно нужно уложиться в час.
Вот и свисток. Гарри, молниеносно хватаясь за кулон, сиганул с понтона вместе с остальными участниками турнира в темные, неизведанные водные глубины.
Гарри поплыл, отдаляясь от всех участников, на самое дно. Выросшие у него от жвачки-тянучки жабры неприятно кололи шею. Вода казалось ему ледяной; магия кулона вскоре начала распространяться на замерзающего юношу — тело начало нагреваться.
Он плыл стремительно; вскоре до него донеслись обрывки песен русалок, и он поплыл прямо на звук. Там он и увидел четырех пленников и свою сестру-любимую. Она была привязана к каменному столпу веревками
– между маленькой девочкой, похожей на Флер, и Гермионой.
Гарри с минуту оглядывал дно в поисках чего-нибудь острого. Найдя острый камень, он начал пилить веревки. Вскоре Таню из плена пут он освободил, и был таков. О времени он забыл — но все равно надо было выбираться отсюда как можно скорее…
***
Последние метры воды Гарри преодолел с трудом — действие жвачки почти закончилось, а плавал он все еще с трудом. Тем более, руки оттягивала невольная ноша — его сестра, мешая ему толком плыть. Кислород в легких стремительно кончался…
Наконец он вынырнул, и с огромным удовольствием вдохнул свежий воздух. Издалека он услышал аплодисменты трибун. Ему помогли взобраться на понтон и накинули на плечи полотенце; Таню расколдовали, и сейчас она так же мерзла вместе с ним.
Наконец, когда она чуть согрелась, она наложила на себя и на брата согревающие чары. Гарри сразу же стало легко и тепло.
— Идем отсюда, — проговорила Таня, хватая одежду Гарри. Тот кивнул и, быстро переодевшись, покинул вместе с ней понтон, сойдя на землю и совершенно игнорируя всех вокруг. На оценки ему давно было наплевать, и он ими не интересовался.
В замке Таня рассказала ему как оказалась на дне озера — ее привели к директору, и тот, заверив, что с ними ничего не случиться на озерном дне, наложил чары стазиса.
И вот она стоит на понтоне, вся мокрая и замерзшая, с таким же замерзшим братом и решительно ничего не понимает.
— Гарри, ты проголодался? — неожиданно спрашивает девушка.
Гарри кивает в ответ:
— Очень. Я из-за нервяка утром ничего сегодня так съесть и не смог. Тем более, ты еще пропала… Мы можем пойти к эльфам, попросить еды…
— Пошли ко мне, у меня есть скатерть-самобранка. Изба Ягге сейчас пуста — турнир-то все еще идет. Наедимся…
Предложение Тани было с восторгом принято; Гарри шел рядом с ней к избушке Ягге.
Действительно — в избушке хозяйки не наблюдалось. Таня расстелила скатерть, и в мгновение ока перед изголодавшимся Гарри предстали самые разнообразные вкусности. Гарри с огромным удовольствием положил себе в тарелку гору печеной картошки с зеленью и пару-тройку куриных ножек. Таня от него не отставала: тоже стремительно поглощая еду, она говорила с ним ни о чем и одновременно обо всем на свете.