Вход/Регистрация
Предатель крови
вернуться

Измайлова Кира Алиевна

Шрифт:

Я тихо застонал.

– Том, какой василиск?!

– Обыкновенный, ты его видел, - ответил Риддл.
– Да не тяните же!

И тут я вспомнил, как шевелилась его мантия...

– Том, это что... маленький василиск?

– Ну да! Помнишь, мне пришлось убить того, здорового?

Еще б я забыл!

– Это была самка. И у нее осталась кладка, перед смертью она просила меня позаботиться о детенышах... Шестеро вылупилось!
– тоном счастливого папаши добавил Риддл.
– Два мальчика и четыре девочки. Уже по три фута длиной, а этот самый большой и смышленый, почти четыре, да... Но в рукав покуда помещается.

Если честно, мне сделалось дурно.

– Так вот ты куда пропадал по ночам!
– осенило Невилла.

– Ага. Сперва помогал малышне вылупиться, потом кормил. Сейчас-то они уже сами охотятся, а тогда еще не могли, - улыбнулся Том.
– Давайте, его нужно вынести отсюда и отпустить хотя бы возле замка, а лучше в подземельях, дорогу он найдет.

– Давай, - бестрепетно сказала Джинни, распахивая мантию.
– Поместится?

– Должен, - серьезно ответил тот и что-то прошипел.

Серебристая змея ртутной струйкой выползла из его рукава и скользнула на шею Джинни. Сестренка даже не вздрогнула, пока юный василиск устраивался на ее плечах.

– Распусти волосы, так не будет видно, - быстро сказала Миллисента и помогла Джинни быстро расплести косу и оправить мантию.
– Живо, идем отсюда!

– Я прикрою, - сказала Луна и откинула полог палатки.
– На меня не подумают...

– Он не откроет глаза, он обещал!
– сказал им вслед Том и взглянул на меня.
– А ты не ошибся с выбором, Рональд!

– Сам знаю, - буркнул я, поежившись. Н-да, если Миллисенту не напугала не просто змея, а василиск, то ее и Волдемортом не удивишь. Надо бы с ней поговорить: вдруг она уже догадывается, кто таков Том на самом деле?
– Так ты запугал дракона василиском?

– Ага. Дракон большой, а василиск еще маленький, взглядом окаменить такую тушу не сможет, однако замедлить в состоянии. Вдобавок он ядовитый, а драконица бережет кладку...

– Змеи любят яйца, - вспомнил Невилл.
– И птичьи гнезда разоряют.

– Именно. Остальные были там, возле кладки, - улыбнулся Том.
– Они-то уже наверняка дома, а этого мальчика я просто так выпустить не мог, слишком много народу кругом, могли заметить. Все, брысь! Сюда идут!

Мы вымелись наружу, и я перевел дыхание.

– Все-таки он ненормальный, - выговорил я.

– Но решение отличное, согласись!

– Ага, только как он объяснит комиссии такое поведение дракона?

На это Невиллу возразить было нечего...

Первое место ожидаемо занял Томас де Линт, палочка которого не показала ничего, кроме Ступефая и простеньких отвлекающих заклятий, и который не получил ни единой травмы на этом этапе. (Второе место делили Крам с Поттером, третье досталось Делакур.)

– Я просто знаю подход к таким зверюгам, - улыбнулся Том Рите Скитер и послал воздушный поцелуй трибунам, взорвавшимся ревом. Хагрид, по-моему, аплодировал со слезами на глазах.
– Прошу прощения, мне пора!

Мы пристроились позади него, и Невилл спросил:

– А что дальше-то?

– Дальше... У меня прорва времени, чтобы придумать, как открыть это яйцо, - улыбнулся Том, перехватил добычу поудобнее и прибавил шагу.
– Не отставайте!

Глава 49. Бал, сюрпризы и родственники

Разумеется, успех Тома праздновали так, что стены содрогались, а учитывая, что находились мы в подземелье, то весь замок ходил ходуном. Хотя и гриффиндорцы постарались, вне всякого сомнения!

– Хватит, хватит, - отмахивался Риддл от однокурсников и прочих, - это было вовсе не сложно.

– Но как ты это сделал?
– выпалил кто-то.
– Драконью шкуру практически невозможно пробить заклинанием!

– Изверг...
– вздохнул Том и вдохновенно сочинил: - Вы слышали когда-нибудь о том, что хищные животные воспринимают прямой взгляд как вызов? Вы видели, что хвосторога на меня не смотрела? И я на нее тоже, разве что краем глаза!

– Но...

– У драконов тоже есть этикет, - весомо произнес он и добавил: - Просто о нем мало кто знает. Знаете, драконице вовсе не по нраву было торчать на стадионе на потеху публике, да и за сохранность своей кладки она очень опасалась -- вы же видели, что приключилось у Крама! Словом, она предпочла отдать яйцо миром.

– Но как ты с ней договорился?
– нахмурился Малфой.

– Я легилимент, балда, - беззлобно ответил Том.
– А драконы -- разумные твари, так что достучаться до их разума при некотором желании и усилии вполне возможно. Мысли у них не очень сложные, а если упирать на безопасность потомства, то...

– А что ж она огнем-то плевалась?

– Я попросил. Публика ведь жаждала зрелищ, разве нет?

Риддл оглядел аудиторию и картинно зевнул.

– Идемте спать! Я устал, как... даже и сравнения не подберу...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: