Шрифт:
Голова болела, но Джек не ощущал больше ран. Он попытался сдвинуться, но его удерживали веревки. Горло пересохло от пыли в мешке. Он хотел попросить о помощи, но вряд ли кто-то отозвался бы. Лучше молчать и слушать, пока они думают, что он без сознания.
Он не знал, сколько времени прошло. Света вокруг не было, и Джек решил, что он или в трюме, или наступила ночь.
Они слышал четыре голоса и узнал их – Череполикий, Змееголовый, Тигр и Манзо. Он, видимо, был в маленькой лодке, иначе тут были бы еще матросы.
Что задумал Череполикий с бандой? Это похищение совсем не укладывалось в ситуацию. Это явно случилось не по воле Татсумаки. И он помнил, как жестоко пираты издеваются над своими узниками. Это увидела ведьма? Тогда она должна была предупредить его понятнее!
Джек слышал, как Череполикий приказал замедлить ход. Лодка врезалась в камень и палуба покачнулась, словно кто-то спрыгнул с нее.
– Манзо, принеси гайдзина, - сказал Череполикий.
Джека подняли с пола и закинули на плечо. Ноги Манзо хрустели камешками, пока он шел по берегу. Долгое время никто не говорил. Джека швырнули на землю. Он не смог подавить вскрик, упав на камни.
– Гайдзин проснулся, - прорычал Манзо.
Мешок сняли, и Джек увидел татуированное довольное лицо Череполикого.
– Понравилось путешествие? – издевался он.
Джек закашлялся и огляделся. Они были на голом острове, что казался лишь обломком камня с одиноким деревом. Убывающая луна висела в ночном небе, освещая слабо воды. Вокруг не было видно других островов.
Джек угадал количество похитителей. А корабль, на котором он хотел сбежать, подпрыгивал на волнах… пустой.
– Что вам нужно? – сказал Джек.
– Ты стал для нас плохой приметой, гайдзин, - выдавил Череполикий. – Стоило нам подобрать тебя, как «Черного паука» прокляли – мы столкнулись с самураями, потом с бурей, потом ранили капитана. Так ты еще и меня высмеял, приведя корабль Сёгуна.
Он пнул Джека в живот. Тот скорчился от боли, катаясь по земле и хватая ртом воздух.
– Я мог стать КАПИТАНОМ! – яростно закричал Череполикий. – А потому пора с тобой разобраться.
Джек, едва придя в себя от удара, просипел:
– Вы… бросите меня здесь?
Череполикий расхохотался.
– Это было бы слишком великодушно.
Холод сковал Джека.
– Запытаете до смерти?
– Заманчиво, - отметил Череполикий, - но это пусть делают морские самураи. Ты ценнее живым.
– Их корабль уже здесь, - сказал Змееголовый, глядя на море.
Череполикий усмехнулся.
– Они не упустят шанса порадовать Сёгуна.
План пиратов теперь был понятным. Они хотели обменять его на награду за его голову. Но они действовали самостоятельно, и потому он сказал:
– Но Татсумаки поймет, что вы меня похитили. И покарает всех вас.
Череполикий рассмеялся.
– Вряд ли. Мы скажем, что ты сбежал… и виновата будет Ли Линг. Эта малышка потеряет голову еще до восхода солнца.
Джек поник. Не только он тут погибнет, но достанется и Ли Линг. А что будет с Йори, Сабуро и Миюки? Без него они не нужны Татсумаки. Их выбросят в лагуну, скормив рыбам.
Джек извивался, пытаясь высвободиться из пут.
– Брыкаться бесполезно, - фыркнул Тигр. – Они уже близко.
Джек отчаялся.
– Но я важен для вашей королевы. Я еще не перевел весь путеводитель.
– Ты важен для нас, - ответил Череполикий. – Мы получим за тебя по десять кобанов каждый и благодарность за твою голову.
Джек пытался вспомнить какую-нибудь технику самурая или ниндзя, чтобы спастись. Но он был беспомощным, как черепаха на спине.
Силуэт появился на вершине пика. Человек в черном шиноби шозоку выглядел мрачным призраком на фоне звездного неба. Он остановился перед ними, и лунный свет вспыхнул в его глазу… единственном зеленом глазу.
47
ПРИЗРАК ПРОШЛОГО
Сердце Джека замерло. Ему не хватало кислорода, он не мог понять, откуда здесь этот человек. Это было невозможно. Он же видел, как умер Глаз Дракона. Ниндзя ведь умер.
Но его заклятый враг стоял здесь призраком прошлого.
Джек уже подумал, что сошел с ума, но другие его тоже видели. Пираты выхватили мечи, чтобы оградиться от ниндзя.
– Кто ты? Где капитан Араши? – осведомился Череполикий, его голос был резким.
Ниндзя не отреагировал на мечи.