Вход/Регистрация
Кольцо Ветра
вернуться

Брэдфорд Крис

Шрифт:

Ли Линг кивнула, сияя.

– Ведьма ветра знает все. Она сказала, что я стану великим пиратом и буду властвовать над Южным морем, - она жестом пригласила Джека внутрь. Он хотел возразить, но Ли Линг подтолкнула его. – Это того стоит, - обещала она. – Она ждет тебя.

Джек неохотно вошел. Он обходил свисающие с потолка лохмотья. Комната пропахла серой и горелыми волосами. Несколько свечей горело в полумраке, каменный камин алел, напоминая об остатках огня. Сухие травы в букетиках были разбросаны по полу. Из маленьких деревянных клеток Джек слышал писк и видел темные силуэты. В центре комнаты был грубый деревянный стол, на котором стояли миска, горка косточек животных и кинжал. Но ведьму видно не было.

Джек колебался, не зная, стоит ли звать. Он даже радовался, что не видел ведьму. Но, стоило обернуться, как куча тряпья ожила.

– Не бойся идти вперед, стоит на месте лишь страх, - прокряхтел старый голос.

– Думаю… Я изменил решение, - Джек попятился к двери.

– Путешествие испорчено, когда не сделал последний шаг, - сказала ведьма ветра. – Если хочешь знать дальнейший путь, Джек-кун, то не стоит отступать.

Услышав свое имя, Джек застыл. Он думал, что ведьма лишь сочиняет судьбу, которую людям хочется услышать. Но казалось, что все не так просто.

– Сядь! – потребовала она, маня его к себе костлявым пальцем.

Джек с опаской опустился напротив ведьмы. Он не мог не думать о силуэтах в клетках, но теперь еще ощущал вонь из ее рта и видел, как сияют ее дьявольские глаза.

– Судьба любит смелых, - сказала ведьма, разглядывая его.

Джек съежился под ее взглядом.

– Мне нечем платить вам, - сообщил он.

Ведьма раздраженно щелкнула языком. Ее рука дернулась и вцепилась в его волосы. Он не успел отстраниться, а она срезала прядь кинжалом.

– Мне хватит волос золотого ребенка, - сказала она, потирая волосинки костлявыми пальцами и нюхая их.

Сунув волосы в рукав рваной одежды, она отстранилась и разложила их на столе. Часть угольков высыпала в миску, разожгла там огонь. Она положила туда и травы, в воздух взметнулся дым. Потом добавила туда несколько косточек и помешала все кинжалом.

– Руку, - приказала она, даже не подняв взгляд.

Джек неохотно протянул руку. Ведьма вцепилась в нее и порезала кинжалом его большой палец. Джек скривился, а она выдавила три капли его крови. Схватив одну из клеток, она открла ее и вытряхнула оттуда большого черного паука. Она бросила его в пламя, где он тут же скорчился и умер. Джек прикрыл рот и нос, ведь завоняло горелой плотью. Наконец, она добавила несколько его волосинок, и пламя окрасилось в зеленый цвет.

Отстранившись от огня, ведьма вдохнула глубже испарения и села. Когда она заговорила, ее голос резко изменился, стал глубже.

– Чтобы появилась свобода, один должен воскреснуть… - ее тело дрожало в трансе. – Боль усилит твою смелость, когда вернется дракон… - дым закручивался перед ее лицом. – Конец путешествия – лишь новое начало. И великая жертва…

Внезапно ведьма пронзительно взвизгнула и сбросила миску на пол, затушив огонь.

– В чем дело? – спросил Джек, встревожившись

Ведьма покачала головой.

– Не все можно видеть.

Она махнула ему рукой.

– Уходи. Живо!

– Что вы видели? – потребовал Джек.

Но ведьма ветра обмякла и не отвечала.

Джек подскочил, сердце забилось быстрее. И как понимать ее предсказание? И что могло напугать ведьму?

Он поспешил уйти и зажмурился от яркого солнца. Теперь, пока он дрожал в холодном утреннем свете, эта встреча казалась лишь кошмарным сном. Он попытался убедить себя, что женщина просто обманула его, может, из-за того, что он не заплатил. И все же ее действия пугали…

Джек искал взглядо Ли Линг, но не находил. Из ниоткуда появился Череполикий.

– Ли Линг вызвал капитан Курогумо, - объяснил он. – Я выведу тебя отсюда.

Что-то в его поведении заставило Джека насторожиться. Он попятился.

– И куда ты собрался, гайдзин? – спросил Череполикий, его усмешка была слишком широкой.

– В цитадель, - ответил Джек.

– Тогда иди за мной, - позвал пират, невинно указывая на дорогу.

– Но это не тот путь, - сказал Джек и отвернулся, чтобы бежать.

Тигр и Змееголовый вдруг возникли на его пути. Без предупреждения Манзо выскочил из дома неподалеку и схватил его. В этой хватке Джек даже сопротивляться не мог. Его связали, руки завели за спину и связали еще крепче. Джек вырывался и кричал.

– Да заткните его! – зашипел Череполикий.

И Джек запомнил лишь тяжелый удар по голове.

46

ПОХИЩЕННЫЙ

Пол покачивался. На миг Джек в ужасе ощутил себя потерянным, очутившись в мешке. А потом он услышал скрип дерева, плеск волн и хлопанье паруса. Он был в море.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: