Шрифт:
Велел везти на царской колеснице
и перед ней дорогу расчищать,
"Склонитесь"! на пути провозглашать,
и дал свободу полную, как птице,
Египтом управлять.
И новое ему нарёк он имя.
И вскоре на устах
Египта имя, что Иосиф принял:
"Спаситель мира" – Цафнаф-панеах1.
И Асенефу2 дал ему он в жёны,
дочь сильного и знатного отца –
в Египте всем известного жреца.
Иосиф стал правителем законным
от царского лица.
Лишь тридцать лет Иосифу от роду,
а он министр царя.
Но дал правитель полную свободу
министру своему совсем не зря:
Иосиф обошёл поля и земли,
Египет Верхний, Нижний посетил
и всюду пункты сбора учредил.
Поля Египта воле Божьей внемлют –
родят, что было сил.
Семь лет подряд в Египте урожаи –
по горсти от зерна.
Со всех полей, что город окружали,
в него свозили новый хлеб сполна.
И столько накопил Иосиф хлеба,
что сосчитать его уже не мог.
И отдохнуть решил он от дорог.
Тогда ж ему детей послало Небо:
сынов ему дал Бог
Манассия3 – нарёк он имя сыну,
Что значит "Всё забудь" –
"Бог дал забыть мне всю мою кручину
и дом отца и похищенья жуть"!
Ефремом4 он назвал второго сына
и по его рожденьи говорил:
"Господь меня детьми благословил.
Он ведал, что душа моя невинна
И щедро наградил!"
Прошли семь лет богатых урожаев
и вот пришла беда:
поля мертвы от края и до края –
по всей земле голодные года.
И лишь в Египте первые два года
свой хлеб в селеньях был и городах.
Но вскоре стало пусто в закромах.
Не стало хлеба в житницах народа,
лишь в мыслях и мечтах.
И весь народ взмолился фараону:
"От голода спаси!
По всей стране детей голодных стоны,
ни крошки хлеба людям не найти".
И фараон к Иосифу направил
людей из поселений в города,
где хлеб копили в прошлые года.
И хлеб Иосиф людям предоставил.
И спас он их тогда.
А голод всё сильнее и страшнее
пошёл по всей земле.
И всюду смерть кривой косой своею
людей косила в беспросветной мгле.
И знали все – в Египте лишь возможно
в такое время людям хлеб добыть,
чтоб злые годы как-то пережить.
Никто не уходил домой порожним,
чтоб хлеба не купить.
************************************
Примечания:
1. Цафнаф-панеах - "Спаситель мира", "Питатель жизни" и пр. с египетского точно не установлено;
2. Асенефа - служительница богини Нейт (египетской Минервы);
3. Манассия - (евр. Менаше) - "Заставляющий забыть";
4. Ефрем - (евр. Ефраим) - "Двойное плодородие";
Бытие. Глава 39
Старшие братья Иосифа приходят в Египет за хлебом; Неузнанный ими Иосиф отсылает их обратно, требуя привести Вениамина; Их рассказ Иакову, который отказывается отпустить Вениамина.