Шрифт:
– Почему им удалось склонить его на свою сторону?!
– рассуждал Дэрк вслух, не слушая ее.
– Как им удалось сдержать его кровожадную сущность?! Я не понимаю, чего есть в них, чего нет в нас!
– Может потому, что они по природе своей добрые, а вы злы похотливые твари.
– Ты одна из нас, - хмуро заметил он, развернувшись к ней.
– Ура, ты заметил, я рада, - ехидно оскалилась женщина, - хоть я и рабыня, но считаю, что в нашей жизни есть масса плюсов, но... мне бы хотелось стать как они. Но для меня это слишком сложно. Мне нравится просто жить. А вот Мерилин оказался достаточно силен, чтобы жить как они, чего не скажешь про тебя и меня.
– Заткнись.
– Уже заткнулась. Может, прекратишь себя грызть и продолжишь предаваться назло сыночку похоти, а?
– Нужно отрезать тебе язык.
– Новый отрастет, еще пакостнее, я идеальный зомбяк.
Хмыкнув насмешливо, Дэрк скинул халат и направился к языкастой ведьме...
***
Аром и четырнадцатилетняя Алия нашли Мерилина в комнате Гресы. Он сидел на кровати и аккуратно перелистывал страницы дневника матери. Брат и сестра переглянулись и сели с разных сторон возле брата.
– Ей было почти столько же, сколько мне сейчас, когда я родился и смерть забрала ее, - проговорил Мерилин, передавая дневник сестре.
– Почему все так произошло? Все же было так хорошо. Зачем богам мстить нашим родителям? Они же никогда их не оскорбляли.
Аром и Алия промолчали. Им тоже было больно, так же как и ему.
– Ты встречался с Дэрком?
– попытался отвлечься Аром, спустя минуту.
Мерилин презрительно хмыкнул.
– Лучше бы я его не видел и не знал.
– Нельзя так, папа бы расстроился, - проговорила Алия.
– Знаю, но он убил маму, я не могу в это врубиться, как не пытаюсь.
Алия обняла его за шею и прижалась лицом к его плечу.
– Скоро приедет брат с семьей, мы должны его встретить.
– Конечно. Идемте.
Через час все дети кто с плачем, кто с визгом встречали в коридоре самого старшего брата, Граза. Он приехал вместе с семьей и поочередно обнимал младших. Под глазами у него находились темные круги. Заметно, что брат не сомкнул этой ночью глаз. Граз отдал Мерилину и Арому подарки.
– Не успел переслать, поэтому поздравляем с опозданием, - неловко улыбнулся Граз.
Мерилин и Аром показали ему билеты на шоу с видом, словно они кого-то предали.
– Сходите, он бы этого хотел, - проговорил брат.
– Я понимаю, что радости вы от этого не получите, но это его подарок, сходите, отвлекитесь немного. Мы должны жить дальше.
Кто-то захлопал в ладоши.
– Как замечательно, я просто умилен!
– прозвучал в полной тишине голос Дэрка. Он подошел к ним.
– Вылитый папочка. Что, умывание по утрам, а промывка мозгов по расписанию?
На этот раз Мерилин не стал себя сдерживать:
– Спрячь свои гнилые зубы, уродище! От них воняет!
– бросил обидные слова родному отцу Мерилин.
Апельсиновые глаза Дэрка вспыхнули. Кулак уже летел в сторону сыночка, но тот ловко увернулся и зарядил богу войны раскрытой ладонью в нос. Брызнула кровь. Дэрк удивленно отстранился, даже не пытаясь вытереть разбитую часть лица.
– Мерилин!
– развернул к себе брата Граз.
– Так нельзя, он твой отец!
– В морге я его видел!
– Мерилин!
– Видишь? И агитация не помогла, - хмыкнул ехидно Дэрк.
Граз заслонил брата спиной, бесстрашно посмотрел на бога войны, сузив голубые очи.
– Зачем ты его нам отдал, если сейчас издеваешься и провоцируешь его? Я-то знаю, что он остынет и осознает ошибку, зачем тебе эта показуха?
– Я отдал вам его ради нее, - с болью говорил Дэрк.
– Она любила молокососа. Я бы его давно убил, если бы растил сам. Я его ненавижу. Вы единственная семья, кому я мог доверить агрессивного урода.
– Сам такой!
– огрызнулся Мерилин за спиной брата, от него же получил тумака локтем в бок.
– Уходи, Дэрк. Спасибо за помощь, но я не хочу, чтобы ты собачился с сыном. Поэтому уходи.
Бог войны развел руками и с улыбкой исчез.
Граз хмуро развернулся к младшему брату.
– Сейчас ты скажешь, что я поступил плохо, оскорбив родного отца, - пробурчал Мерилин.
– Нет. Сейчас в тебе говорили обида и страх за наших родителей, - сказал Граз.
– Пойми, Мерилин. Дэрк любит тебя, хотя и говорит обратное. Он сам не осознает этого, и его ехидство и гнев только от бессилия, от неспособности показать тебе свою любовь. Он злится, потому что не может показать тебе, как сильно он любил твою мать и тебя он любит тоже, хотя его и переполняет злоба и ненависть.