Вход/Регистрация
Поступь Инферно
вернуться

Вран Карина

Шрифт:

– Не могло же мне примерещиться?
– ноги ее подкосились, она рухнула на скамеечку.
– Или могло?..

Перед самым ее носом затрепетали полупрозрачные крылышки феи. Хэйт протянула руку, в которую незамедлительно упал свиток. Маленькое летучее создание перед тем, как рассыпаться искрами, притронулось ручкой к большому пальцу адептки, будто сочувственно. "Дожили: феи, недавно за волосы дергавшие, жалеют!" - Хэйт выдавила из себя слабое подобие улыбки.

Письмо было от Рэя, но казалось эдаким "лоскутным одеялом", собранным из реплик всей компании. Ее понемножку и журили за отсутствие на "общественно-грибных работах", и выражали надежду, что с ней все в порядке (мол, кое с кем чуть инфаркт не случился, когда "их ушастая" выпала из игры). Сообщали, что ждут ее в "Ворожее и осле", харчевне в Миттолисе (Барби-де возжелала пощупать чучелко говорящее).

– До чего же они все милые, - проговорила Хэйт, поднимаясь со скамьи, улыбаясь уже вполне естественно.

До Миттолиса настроение продержалось, и до порога харчевни - тоже. Но вот при виде чучела и сощуренных зеленых (ведьминых!) глаз хозяйки заведения словно бы кольнула в спину адептки игла беспокойства: ежели не привиделось Хэйт явление "беретика", то тот толчок, заставивший ее обернуться - а не для того ли он был, чтобы типчик в берете успел озвучить команду на логаут [17] ?

17

От англ. Logout - выход из системы (сети). Если речь идет об игре - выход из игры.

– Пар-р-ршивец, - вполголоса ругнулась Хэйт, подразумевая то ли толкнувшего, то ли дядьку в томатном берете.

– И-а-а!..
– обиженно отозвался ослик.

– Что-то не по нраву гостье?
– подоспела ворожея с подносом.

Хэйт уверила женщину, что все отлично, а харчевня ее так хороша, что из другого града к ней путники устремляются. Заодно и чучело ослиное потрепала по загривку - примирительно.

– Эй, баба-бафф! Чего встала, как корова в новом стойле?
– через весь зал пронесся выкрик орчанки.
– Двигай к нам!

Хэйт вздохнула, побрела к столику, за которым разместились напарники.

– Барби, ты в своем репертуаре, - попеняла адептка.
– Теперь вся харчевня в меня пальцами тыкать будет же. Всем привет...

Рэй выдвинул для квартеронки стул, Монк и Кен синхронно кивнули в знак приветствия, Маська засопела с видом ребенка, у которого злая тетя отобрала конфетку. Орчанка хохотнула.

– Тыкалки повырываем, дело-то недолгое.

– В мирной зоне?
– Хэйт кривовато ухмыльнулась, махнув рукой: пытаться изменить Барби - это почти как требовать у торнадо превратиться в поземок.

И тут же наморщила лоб в измышлении: мирная зона! Мог ли игрок, толкнувший ее возле аукциона, как-то пометить ее одежду или прицепить что-нибудь? Хэйт вспомнила, как на рыночной площади ее обсыпали мукой (случайно вышло), тогда система выдала сообщение о неучтенном стороннем воздействии и автоматическом устранении последствий. Дешевые штаны и рубаха (происшествие имело место быть относительно давно, еще до поездки в Ярославль) очистились полностью и без ее вмешательства. "Раз не было оповещения, не стоит кормить паранойю", - Хэйт выдохнула, расслабленно откидываясь на спинку стула.

– Мелочь, будешь кукситься - морщины появятся, - обратилась к гноме адептка.
– Рожица детская, а морщины старушечьи - страх же будет! Не сердись, я не думала, что замотаюсь с квестами. Честно, собиралась помочь. Много сдала?

– Всего получилось пятнадцать "наборов", - ответила Маська, все еще немного обиженно.
– Репутация с Советом Старейшин почти тридцать тысяч теперь. Еще семьдесят - и, может быть, смогу организовать свою мануфактуру. С наемными рабами... ой, работниками. Из неписей.

– Вирус Барби, - усмехнулся Рэй.
– Он, похоже, всех поразил. Испортила ты, подруга моя боевая, волшебного ребенка. Малая, не учись плохому у злоязычной бой-бабы, тебе не идет.

Гномка отвернулась, буркнула в сторону еле слышно:

– И вовсе я не ребенок...

Но реплику эту из вежливости обошли вниманием. Рэй кликнул хозяйку, сделал заказ для адептки (та особо не отбивалась, поглядывая на Маську - не нравилось ей, как мелкая вздыхает). Когда же на столе появились запеченный поросенок на серебряном блюде (его убивец попросил подать с расчетом на всю компанию) и супчик с салатиком для адептки персонально, разговоры плавно перетекли в стук и звон столовых приборов.

Позже, дружными усилиями превратив порося в горстку косточек, к беседе вернулись, но уже с другими темами.

– Поскольку прорыв Инферно в землях гномов предотвращен, а у эльфов за задание взялась одна из топовых групп (ударный отряд клана Дети Валинора [18] ), тянуть резину нет поводов, - высказал Рэй.
– С начала следующей недели предлагаю перебраться в орочьи земли, там как раз турнирный период будет, арену закроют. Все согласны или все согласны?

18

Валинор (англ. Valinor - 'страна Валар') - вымышленная область в вымышленной вселенной (Арде) Дж. Р. Р. Толкина. Также известен как 'Бессмертные земли'.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: