Шрифт:
– А вы верите, что Марескотти наняли его украсть палио?
Чувствовалось, что Алессандро очень не хочется обсуждать эту тему.
– Если это действительно их рук дело, - сказал он, наконец, - они бы с Бруно не связывались, у них свои люди есть. И они не оставили бы кинжал на столе.
– Значит, вы их хорошо знаете?
– Сиена - маленький город.
– Вы же сказали, что выросли не здесь?
– Сказал.
– Он побарабанил пальцами по столу, явно раздраженный моей настойчивостью.
– Но я часто проводил здесь лето - у деда с бабкой, я уже рассказывал. Я и мои двоюродные братья каждый день играли в винограднике Марескотти. Очень боялись, что нас накроют, и от этого было еще интереснее. Все боялись старого Марескотти… Кроме Ромео, конечно.
Я чуть не опрокинула бокал.
– Того самого Ромео, о котором говорил Пеппо? Вероятного похитителя палио?
– Алессандро промолчал, и я продолжала уже тише: - Понимаю. Вот, значит, как все связано. Вы друзья детства!
Он поморщился.
– Не совсем друзья… - Увидев, что я сгораю от любопытства, он сунул мне меню.
– Давайте займемся чем-нибудь более приятным.
За десертом, макая в кагор миндальное печенье кантукки, я неоднократно пыталась навести разговор на Ромео, но Алессандро упорно пресекал мои попытки, расспрашивая о моем детстве и причинах, побудивших меня принять участие в антивоенном движении.
– Бросьте, - сказал он, откровенно забавляясь моей хмурой миной.
– Нельзя же во всем винить сестру!
– Я никогда и не винила, просто у нас очень разные приоритеты.
– Дайте догадаться… - Он пододвинул ко мне печенье.
– Ваша сестра служит в армии? Воюет в Ираке?
– Ха!
– Я набрала еще печенья.
– Дженис не нашла бы Ирак и на вырезном трафарете! Она привыкла… очень весело жить.
– Какой позор, - покрутил головой Алессандро.
– Наслаждаться жизнью!
– Я знала, что вы не поймете. Когда мы…
– Да понимаю я, - оборвал он меня.
– Она ведет развеселую жизнь, поэтому вы не можете веселиться. Она наслаждается жизнью, поэтому вы не позволяете себе развлечений. Очень жаль, что вы это так каменно затвердили.
– Слушайте… - Я крутила в пальцах пустой бокал, не желая отдавать ему гейм.
– Самый важный в мире человек для Дженис Джейкобе - это Дженис Джейкобе. Она любого уничтожит, чтобы добиться своего, она из тех, кто… - Я остановилась, почувствовав, что тоже не хочу тащить прошлое в этот приятный вечер.
– А Джулия Джейкобе?
– Алессандро наполнил мой бокал.
– Кто самый важный человек для нее?
Я смотрела на его улыбку, не понимая, смеется он надо мной или еще что.
– Попробую угадать.
– Он откинулся на спинку стула.
– Джулия Джейкобе хочет спасти мир и сделать всех счастливыми…
– Но ее старания приносят другим одни несчастья, - договорила я мораль сей сказки.
– Включая саму Джулию. Я знаю, что вы скажете. Вы считаете, что цель не оправдывает средства и что отпиливание голов русалочкам не заставит человечество отказаться от войн. Я это знаю. Я все знаю.
– Тогда зачем вы это сделали?
– Не делала я! Изначально все планировалось совсем по-другому.
– Я поглядела на Алессандро, соображая, смогу ли заставить его забыть о Русалочке и перейти на другую, более веселую тему. Оказалось, не могу. На его губах играла легкая улыбка, но взгляд твердо заявлял, что этот вопрос он намерен прояснить безотлагательно.
– О'кей, - вздохнула я.
– Было так. Мы хотели нарядить ее в армейскую форму и вызвать датскую прессу, чтобы в газетах появились фотографии…
– Фотографии появились.
– Но у меня и в мыслях не было отпиливать ей голову!
– Вы держали пилу.
– Это получилось случайно!
– Я закрыла лицо ладонями.
– Мы не знали, что она такая маленькая. Камуфляж оказался слишком велик, и тогда какой-то идиот вытащил пилу и… - Я не могла продолжать.
Мы так и сидели в молчании, пока я не отважилась подглядеть сквозь пальцы, сошло ли с его лица выражение отвращения. Оказалось, сошло. Более того, моя история его позабавила. Улыбку он сдерживал, но искорки в глазах плясали.
– Что такого смешного?
– проворчала я.
– Вы, - ответил Алессандро.
– Вы настоящая Толомеи. Помните? «…Я покажу свое злодейство. Когда справлюсь с мужчинами, жестоко примусь за девок; всем головы долой!» - Увидев, что я узнала цитату, он улыбнулся: - «Ну да, головы или что другое, понимай сам как знаешь».
Я уронила руки на колени, отчасти с облегчением, но и с некоторой неловкостью от такой перемены в разговоре.
– Вы меня удивляете. Я не подозревала, что вы знаете «Ромео и Джульетту» наизусть.