Шрифт:
— Меня зовут Барри Карман. Я частный детектив: вы не могли бы побеседовать со мной наедине?
— Я очень занят, — ответил Томми. — Что вас интересует?
— Это насчет дела Карраса, — сказал Карман.
Томми показал на свою полицейскую машину.
— Заходите в мой офис, — сказал он.
Открыв заднюю дверцу, он пропустил Кармана в машину, а затем вместе с Дэрилом сел на переднее сиденье.
— Ладно, что там у вас? — сказал Томми.
Карман открыл свой чемоданчик и вытащил глянцевую черно-белую фотографию формата восемь на десять и протянул ее Томми.
— Скажите, вы когда-нибудь видели этого человека?
Томми посмотрел на фотографию. Это был портрет улыбающегося мужчины сорока с небольшим лет. Он был излишне полным, с темными, сильно вьющимися волосами и густыми бакенбардами.
— Нет, кто это?
— Я думаю, есть некоторая вероятность, что он мог быть Гарри Каррасом.
Томми посмотрел на фотографию более внимательно.
— Как давно это снято?
— В 1976 году: это увеличенный фрагмент группового снимка, сделанного за ужином.
— Мы, стало быть, говорим о пластической операции, верно?
— Нам придется говорить о пластической хирургии: следует упомянуть также серьезную потерю веса, коронки на зубах и, конечно, двадцать лет старения.
Томми снова взглянул на фотографию.
— Кто знает... Я бы сказал, что это возможно. А как зовут этого парня?
— Рокко Маринелло.
Томми и Дэрил переглянулись.
— И какая есть связь между ним и Каррасом?
— Маринелло был адвокатом в Лос-Анджелесе. Ну, скажем, больше чем просто адвокатом, он был своего рода финансовым гением. Он представлял интересы некоторых моих клиентов. Четыре года тому назад он сбежал, оставив записку, что он проиграл в азартные игры деньги своих клиентов и не может решиться отвечать за последствия.
— Он был женат?
— И к тому же имел сына, учащегося в колледже. Он положил достаточно денег на имя жены, чтобы они оба не нуждались.
— И почему же тогда вы все еще разыскиваете Маринелло после столь долго времени?
— Давайте просто скажем, что мои клиенты — не такие люди, чтобы забыть о нем.
— И кто же ваши клиенты?
— Деловые партнеры мистера Маринелло; конечно, я не могу раскрывать их имена.
— Разумеется, — сказал Томми. — У ваших клиентов тоже итальянские фамилии?
— Я не могу отвечать на этот вопрос.
— Неплохая работенка, а? — сказал Томми. — Я имею в виду, что даже если вы никогда не найдете этого парня, вам ведь все равно заплатят, верно?
— Я получу крупную премию, если найду его, — ответил Карман.
— Так что заставило вас искать его в Ки-Уэсте, мистер Карман?
— Я получил наводку.
Томми поднял брови:
— Да? От кого же?
— Анонимную. Женский голос, впрочем. Она сказала: «Если вы все еще ищете Рокко Маринелло, попробуйте поинтересоваться Гарри Каррасом в Ки-Уэсте».
— Она не говорила, что Маринелло — это Кар-рас?
— Так прямо она не сказала, но я так понял, что это один и тот же человек.
— Что еще она сказала?
— Больше ничего, просто повесила трубку.
— Какой у нее был голос?
— Моложавый, приглушенный; мог принадлежать кому угодно.
Томми кивнул.
— Так что вам от меня понадобилось, мистер Карман?
— Мне интересно, известно ли вам что-либо о Каррасе, позволяющее предположить, что он был кем-то другим?
— Я его едва знал, — ответил Томми.
Карман, похоже, проглотил это.
— Как вы считаете, велики ли шансы, что его тело отыщется?
— Не слишком, — сказал Томми. — Несчастный случай произошел с внешней стороны рифа; это означает, что Каррас может прямо сейчас вплывать в гаванскую гавань, или его подхватил Гольфстрим и несет к берегам Шотландии, или какая-нибудь тварь нашла его очень вкусным.
— Вон как. — Карман, похоже, упал духом.
— Кроме этой наводки у вас есть какие-либо улики, что Каррас был на самом деле Маринелло?
— Никаких.
— Вы его когда-либо видели? Карраса, я имею в виду.