Шрифт:
— Ах да, мистер Макдэниел, пожалуйста, поднимитесь наверх, дверь не заперта. — Она снова повернулась к сыщикам. — Боюсь, у меня сейчас назначена деловая встреча, — сказала он. — Что-нибудь еще?
— Я не знаю, миссис Каррас, — ответил Томми. — Вы можете вспомнить еще что-нибудь?
— Нет, не могу.
— Ну тогда мы пойдем.
Два сыщика встали, попрощались и ушли. Спускаясь по лестнице, они встретились с агентом по торговле недвижимостью.
— Привет, Клэй, — сказал Томми.
— Привет, Томми, вы уже переехали в ваш новый дом?
— Нет еще, Рози хочет, чтобы были повешены гардины и сделаны прочие мелкие переделки, прежде чем мы въедем в него. Кроме того, у нас есть еще две недели краткосрочной аренды в старом доме, а она не из тех, кто тратит деньги попусту.
Они попрощались, и сыщики вышли из дома.
Клэр приняла Клэя Макдэниела в своей гостиной. После обмена любезностями Макдэниел заговорил первым.
— Нам нужно кое-что выяснить, прежде чем начать переговоры, миссис Каррас, — сказал он. — Как мне помнится, вы обратились к Линне Кауфельт, когда покупали этот дом. Вы уверены, что не предпочли бы сейчас снова обратиться к ней?
— Я предпочитаю иметь дело с вами, Клэй, — сказала она, присаживаясь рядом с ним на диванчик и широко улыбнувшись ему. — Я слышала о вас так много хорошего.
— Что же, это очень мило с вашей стороны. Ну так чем я могу вам помочь?
— Я уверена, вы слышали, что муж умер.
— Да. Выражаю вам свои соболезнования.
— Спасибо, — сказала она. — Сколько вы можете предложить мне за этот дом?
Глава 27
Томми захлопнул дверцу машины.
— Она собирается вскоре уехать, — сказал он. — Она продает яхту и дом, а больше ее ничего здесь не держит.
— Ты уже готов перекусить? — спросил Дэрил.
— Да, пожалуй. Как насчет того ресторанчика у гавани?
— Вполне сойдет. — Дэрил включил сцепление; до гавани была минута езды. — Ей придется задержаться в Ки-Уэсте, если мы арестуем ее, — сказал он.
— Не неси чушь: у нас нет оснований арестовывать ее.
— Но если мы арестуем Чэндлера, а она будет главной свидетельницей по его делу, разве это не задержит ее здесь?
— Минуты на три. Целая свора адвокатов набросится на нас прежде, чем мы сообразим, что случилось. Нам никогда не состряпать дела, которое она бы не смогла разнести в клочья перед судом по поводу убийства ее мужа.
— Я понимаю.
Дэрил въехал на автостоянку у ресторанчика, сыщики вошли внутрь и попросили столик у воды.
— У нас полно народу, Дэрил, — сказала старшая официантка. — Вы не против посидеть в баре?
— Вовсе нет, Сюзи, — ответил Дэрил. — Сюда, Томми, туристы заняли все столики; давай поедим там, где сажают местных. По телевизору передают дневной выпуск новостей.
Они нашли свободные табуретки и заказали ленч. Томми ел молча и Дэрил также молчал.
Вдруг Томми вскинул голову в сторону телевизора:
— Как, она сказала, его звали?
— Кого? — спросил Дэрил, глядя на экран.
— Кого-то пришили к северу от Майами.
Он вглядывался в экран: камера поблуждала по стоянке для отдыха водителей и заглянула в одну из машин.
— Ну и что? У нас своих забот мало?
— Заткнись и слушай, Дэрил.
На экране снова появилась ведущая полуденного выпуска новостей.
— Это последнее из серии убийств туристов, произошедших в разных концах Флориды, — говорила она. — Мистер Карман взял машину напрокат в международном аэропорту в Майами четыре дня тому назад и, видимо, путешествовал по этому району. Законодательное собрание штата недавно постановило, чтобы система выдачи номерных знаков во Флориде была изменена таким образом, чтобы взятые напрокат машины нельзя было отличить по их номерам от местных автомобилей, принадлежащих частным лицам, но, к несчастью, на машине, которую взял напрокат мистер Карман, замена номерного знака еще не была произведена. Пока что никто не заподозрен в совершении этого преступления.
— Вот дерьмо, — тихо сказал Томми.
— Это тот Карман, с которым мы вчера разговаривали? — спросил Дэрил.
— Сейчас выясню, — сказал Томми. — Доешь мой ленч за меня.
Он пошел к телефонам-автоматам. Вернувшись, кивнул:
— Это был наш Карман, частный детектив из Калифорнии. Давай-ка займемся полицейской работой.
Они снова поехали на Дей-стрит и остановили машину за полквартала от дома Карраса.
— Каждый из нас возьмет одну сторону улицы, — сказал Томми. — Поговори с кем-нибудь в каждом доме, особенно с сухонькими старушками. Они никогда ничего не упускают.