Вход/Регистрация
Ибица
вернуться

Баттс Колин

Шрифт:

— Брэд, — подтвердила Джин.

— Все, что он и остальные делали, так это ждали, когда все кончится, а потом ушли раньше положенного.

— Ушли раньше, — добавила Джин.

— Почему они ушли раньше? — спросила Элисон, пытаясь понять, в чем дело.

— Я думаю, что им Брэд сказал. — Рассел почесал голову.

— Брэд! — прошипела Элисон.

— И вот что, Элисон. Я не дам тебе сегодня денег, потому что надо покрыть убытки.

Когда Элисон услышала имя Брэда, то устремилась прочь. Она была в ярости — из-за него она лишилась коричневого конверта. Правда, по пути к «Кокни прайд» она начала успокаиваться и понимать, что наверняка Рассел делает из мухи слона. Однако ей нужна была причина уволить Брэда, и это было прекрасной возможностью.

К тому времени как Элисон добралась до «Кокни», группа как раз закончила с фотографиями, которые потом им же и продадут. Брэд стоял у бара. Увидев Элисон, он хотел было с ней поздороваться, но она его опередила.

— Стритер! — завопила Элисон, невзирая на присутствие клиентов. — Сюда, быстро!

Брэд подошел к ней, раздраженный таким к себе обращением.

— В чем дело?

— Я только что была в «Энглере». Мало того, что твои клиенты разнесли бар, так ты еще увел всех раньше положенного. Как ты посмел!

— А что, ты бы хотела, чтобы Расселу башку оторвали?

— Конечно нет. Кто из парней это сделал? Завтра же они улетят первым рейсом домой.

— Нет, они никуда не полетят, — огрызнулся Брэд.

— Прошу прощения? — Элисон не могла поверить своим ушам.

— Я сказал, что они никуда не полетят, — медленно повторил Брэд.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, то ты полетишь с ними вместе.

В этот момент подошел Грег. За ним следовали остальные гиды.

— В чем дело? — спросил Грег.

— Ни в чем, — резко бросила Элисон. — Иди обратно в бар. И это всех касается. Разговор между мной и Брэдом.

— Это по поводу того, что случилось в «Энглере»? — поинтересовался Грег.

— Да, — ответил Брэд, прежде чем Элисон успела что-либо сказать.

— Слушайте, я сказала, что это между нами, — зло бросила Элисон.

— А ты знаешь, что случилось? — поинтересовался Грег.

— Нет, она не знает, — снова успел вставить слово Брэд. Элисон начала злиться. — Она хочет послать всю хаммерсмитовскую тусовку домой.

— Да ты шутишь! — вмешалась Хетер, которая провела последний час с этими ребятами, и они ей очень понравились.

— Это была не их вина, — добавил Грег. — Это все этот долбаный идиот Рассел — он вообще должен быть счастлив, что не получил по башке. На самом деле он бы и получил, если бы не Брэд.

— Да, — вставила Хетер, — Брэд был молодцом.

— Может быть, и так, но вы ушли рано, и там были разбиты вещи, — настаивала Элисон.

— Да, но мы ушли рано, чтобы Рассела не убили, — сказал Грег. — И разбито было какое-то дурацкое зеркало с дешевой картинкой.

— И ребята заплатили за всё, — добавил Брэд.

— Ммм… — задумалась Элисон. — Не могу сказать, что мне все это нравится, и я поговорю с Расселом снова. — Она поставила сумку на пол, затем добавила: — Так, вы все — идите назад в бар. Мне надо поговорить с Брэдом наедине.

Ребята стояли не двигаясь, и Элисон заорала на них:

— Валите отсюда!

После того как они ушли, Брэд ожидал каких-то извинений, что ли, но он не знал Элисон.

— Короче, — сказала она, — я вернусь и улажу всё с Расселом. И помоги тебе Бог, если я узнаю что-нибудь еще.

— Это всё? — Брэд посмотрел в потолок.

— Нет, это еще не всё. Я давно собиралась сказать тебе, что ты отлыниваешь от своих обязанностей.

— Что?! — воскликнул Брэд, не веря тому, что услышал.

— Это не отдых, Брэд. Каждый раз, когда я тебя вижу, ты пытаешься склеить какую-нибудь телочку или просто занимаешься своими делами. Недавно опоздал на свою смену…

— Подожди-ка, вот этого не надо. Ты знаешь, сколько я спал на прошлой неделе? Двадцать часов. Двадцать часов в неделю! И знаешь почему? Потому что ты мне даешь только дерьмовые прилеты.

— У всех одинаковые обязанности, — возразила Элисон.

— Это все херня, и ты это прекрасно знаешь, — продолжал Брэд. — Я на этой работе всего несколько недель, но уже и я знаю, что есть прилеты плохие и хорошие, а что касается моего опоздания, то это только из-за того, что ты изменила расписание, никого не предупредив. И что происходит, если у меня вдруг появляется шанс прилечь? Ты приходишь и ломишься ко мне в номер в восемь тридцать. Ну, нет. Не смей мне говорить, что я не выполняю своих обязанностей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: