Вход/Регистрация
Вкус рая
вернуться

Мейсон Конни

Шрифт:

София молчала, но молчала так красноречиво, что он не выдержал.

– Прости, если мои слова прозвучали резко, но, пойми, я начинающий плантатор, пытающийся добиться успеха и не использующий рабского труда. Я не собираюсь отказываться от тебя. Если бы хотел, то отказался бы уже давно.

София подняла на него глаза, полные слез, и он, не выдержав этого взгляда, отвел глаза. А от ее слов у него словно резануло по сердцу.

– Я знаю, почему ты не откажешься. После свадьбы ты будешь сдерживать и прятать свои чувства, чтобы заставить меня страдать из-за смерти Десмонда.

– Неужели ты действительно так думаешь?

– Я… я не знаю.

Впрочем, он тоже не знал. Хотел ли он, чтобы София страдала за смерть Десмонда? Может, вначале так и было, но все изменилось, и теперь он отчаянно боролся с собой, чтобы снова безумно не влюбиться в нее. Он и рад бы был забыть о том, что убил Десмонда, но не мог, независимо от того, выйдет она за него или нет.

* * *

Черные грозовые тучи грозили помешать церемонии. София хотела выглядеть как можно лучше, хотя понимала, что это не заставит Криса полюбить ее. Она смотрелась в зеркало и видела, что хороша. Платье цвета персика прекрасно сочеталось с оттенком кожи, которая успела посветлеть, а намек на загар был едва заметен.

– Вы просто потрясающе выглядите, госпожа, – восхищенно сказала Катина, закончив ее туалет. – Такой красивой невесты я еще никогда не видела.

– Спасибо, Катина. Когда должны приехать Честеры? – Поскольку у Криса не было кареты, Честеры любезно предложили отвезти Софию в Кингстон на своей.

– Еще полно времени.

Внизу в холле послышались голоса, и София послала Катину узнать, в чем дело.

– Корабль капитана пришел в порт, – сообщила Катина, вернувшись. – И у веранды стоит новенькая карета.

София просияла от удовольствия. Так вот почему Крис так хотел, чтобы «Смелый» успел до свадьбы.

– Замечательно. Он хотел пригласить на свадьбу всю команду и теперь сможет это сделать.

Через несколько минут Крис пришел сам, чтобы рассказать ей об этом, но Катина не впустила его и ответила через дверь:

– Вам нельзя видеть невесту, капитан. Это плохая примета.

– София, ты меня слышишь? – спросил он.

– Слышу, Крис. Катина сказала, что прибыл «Смелый».

– Блэйн привез новую карету, и я уезжаю в церковь. Честеры скоро заедут за тобой, так что встретимся у алтаря.

– Да… у алтаря, – повторила София.

Она слышала удаляющиеся шаги, и ей захотелось броситься за ним. Почувствовать руки, обнимающие ее, услышать голос, который скажет ей, что их брак будет настоящим и счастливым. Но она, разумеется, не сделала этого.

* * *

София приехала в церковь с Честерами. По количеству карет и лошадей у церкви она поняла, что друзья и знакомые Честеров прибыли в полном составе.

– Чудесно выглядите, дорогая, – ворковала ей леди Агата. – Не забудьте букет. Ну что, готовы?

– Кажется, готова, – отозвалась София, прижимая к груди букет роз и орхидей, словно он был спасательным кругом в бурном море.

– Тогда берите под руку моего мужа. Пора начинать.

Леди Честер первая вошла в церковь и по знаку преподобного пригласила всех внутрь.

Лорд Честер, элегантный и высокий, повел Софию к алтарю, где она увидела ожидавшего ее Криса. Как и подобает жениху, он был одет в черное с белоснежной рубашкой. Его могучая фигура смотрелась непривычно. Но все же он был невероятно, дьявольски красив. И скоро, очень скоро он станет ее мужем. Этого ли он хотел?

В толпе гостей София не узнавала почти никого, кроме команды «Смелого». Она улыбнулась: в их присутствии почувствовала себя увереннее.

А потом она стояла у алтаря рядом с Крисом. Девушка не знала, о чем он думает, но в его глазах было нечто, чего она не поняла. Это «нечто» снова зажгло в ней надежду.

Преподобный Таунсенд начал церемонию, но София почти не слышала его, хотя ответила «да», когда он обратился к ней.

Потом последовало традиционное обращение к присутствующим.

– Если кто-нибудь знает причину, по которой этот брак невозможен, пусть говорит сейчас или замолчит навсегда.

– Остановите церемонию!

Все обернулись. В дверях церкви стояли два человека.

– Кто вы? – спросил преподобный Таунсенд.

– Я опекун Софии Карлайл, и она не получала моего согласия на брак.

Рэйфорд! София глазам не верила. Что он здесь делает? Но в этот момент рука Криса сжала ее ладонь, и она немного успокоилась. Во втором мужчине она узнала сэра Оскара и невольно прижалась к Крису.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: