Шрифт:
К этому же я раскрыла Стелле секрет приготовления майонеза. Правда, соус этот теперь называется не по имени французского городка Маон, а имеет гордое местное название “боренезо”! И подаётся исключительно в “Жемчужине” по особой спекулятивной цене, часть денежек от которой попадает в мой скромный карманчик.
А вот с меню всё оказалось сложно в техническом плане. Пришлось нанимать художника и готовить каждое блюдо, чтобы он передал его в красках. Причём сделал это так, чтобы, взглянув на картинку, его обязательно захотелось ещё и отведать. Короче, забот полон рот в прямом и переносном смысле, так как находиться всё время в шикарном в ресторане и ничего не жевать вкусненького, что постоянно подсовывает под руку его хозяйка - это очень тяжело.
Я даже усилила свои постоянные тренировки, чтобы резко не набрать вес. Заодно есть чем занять себя дома, так как Марко пока ни мычит, ни телится. Впрочем, я тоже. Пора заканчивать эту дурацкую войнушку. Раз муж не хочет идти на переговоры, тогда первой их начну я. Но извини, дорогой: условия мира теперь придумываешь не ты, а я!
52.
Приняв решение и сделав утром обязательную зарядку, решительно вошла в кабинет мужа. Открыла было рот, чтобы огорошить его своими многодневными мыслями, но внезапно получила почти что приказ.
– Анна. Собирайся в магистрат. Прибыл новый начальник городской стражи. Он хочет увидеть всех, кто так или иначе связан с безопасностью в городе. Считаю, что ты на этом сборище тоже лишней не будешь.
– А что за тип занял место Эдмонда? И где сам Эдмонд?
– Наш “доблестный” капитан отбыл вчера, ни с кем не попрощавшись. Как и предполагали, в столицу на повышение. Желаю ему на новом месте как можно быстрее свернуть шею. А вот про нового начальника ничего не знаю. Какой-то очередной титульный вояка… Посмотрим, что за попугая нам прислали. Есть подозрение, что на хорошее рассчитывать не приходится. Хотя… После кретина Эдмонда - всё хорошо. Ты что-то хотела мне сказать, Анна? Извини, что перебил.
– Потерпит, - отмахнулась я, заинтригованная новыми известиями.
– Когда выезжаем?
– Карета уже ждёт.
До магистрата ехали молча. Каждый из нас понимал, что для серьёзных разговоров сейчас не время, а на пустую болтовню просто не хватало эмоций. Выйдя из кареты, господин Ищейка галантно взял меня под руку. Но не успели мы пройти и пары шагов, как внезапно меня окликнул смутно знакомый голос.
– Госпожа Анна! Вот не ожидал увидеть вас в таком месте!
Обернувшись, уставилась на молодого офицера. Я его явно где-то видела… Но где? Кажется…
– Старею, раз такие красивые девушки не запоминают моего лица!
– беззлобно расхохотался мужчина.
– Помните этот ресторан… Как его… “Жемчужина”! Ваш наряд поразил тогда не только меня, но и моих товарищей! Словно роза среди скучной пожухлой травы! Именно так вы смотрелись. Да и сейчас смотритесь!
– Лейтенант Орландо де… - сразу вспомнила я этого “поручика Ржевского”.
– Де Конти!
– помог мне офицер.
– Но уже не лейтенант, а капитан. Извините! Знал бы, что встречу вас, то обязательно взял с собой букет красивых цветов.
– А я её МУЖ!
– с напором на последнее слово произнёс нахмурившийся Марко.
– И цветы были бы неуместны!
– Господин Ищейка? Приятно встретить и вас тоже. Но в одном вы неправы! Для красивой женщины цветы всегда уместны. Но это всё лирика, о которой готов рассуждать часами. Сейчас меня интересуют более приземлённые вещи. Вы должны знать, где находится кабинет бургомистра господина де Мастрочи. Не поможете ли найти его?
– Мы направляемся как раз туда, - не в силах сдержать улыбку, проговорила я.
– Да мне вас сам бог послал! Признаюсь, в этих скучных коридорах власти всегда путаюсь. То ли дело на поле боя, когда всё видно и понятно издалека.
За те пять минут, что мы добирались до бургомистра, я была осыпана дюжиной комплиментов. И не только я. Марко, который от гнева и ревности раздувал ноздри, словно горилла, тоже досталось. Правда, странно. Этот Ржевский расхваливал его вкус и смекалку. Потому что только умный и очень везучий мужчина мог найти себе такую шикарную жену.
Офицер нагло ввалился в кабинет Джузеппе вместе с нами. Там уже сидели казначей и начальник порта.
– Ну, наконец-то, - облегчённо сказал бургомистр.
– Не опоздали! Сейчас должна прибыть очередная боль на наши головы. Хотелось бы увидеть и обсудить нового начальника стражи со всеми заинтересованными людьми, а не в одиночестве. Хотя то, что он задерживается, уже говорит не в пользу…
– Это почему он задерживается?
– неожиданно возразил наш новый знакомый.
– Прибыл точно в назначенное время. Господа и прекрасная дама! Разрешите представиться! Новый начальник городской стражи Борено, капитан Орландо де Конти!