Шрифт:
Там. Сердце Джоанны подпрыгнуло, когда она заметила бабушку. Та смотрела на Темзу. Лицо прятала знакомая шляпа из зеленого фетра, словно с фотографий тысяча девятьсот двадцатых годов. С души будто камень свалился.
А затем бабушка обернулась и лениво обвела взглядом зал.
Джоанна замерла и бесконечно долгий момент не могла пошевелиться – только смотреть. Сотрудник сообщил, что появилась Дороти Хант. Но эта женщина была не того возраста. Из-под полей шляпы виднелось лицо с молочно-белой гладкой кожей и такими ярко-зелеными глазами, что можно было различить их цвет с другого конца помещения.
«О, нет», – простонала про себя Джоанна.
Это была не ее бабушка, беззаветно любившая внучку и отдавшая за нее жизнь в прежней хронологической линии. А более молодая версия, которая заботилась только о себе. В прошлый раз эта Дороти донесла в совет монстров об обратившейся к ней за помощью Джоанне.
И сейчас, к ее ужасу, начинала поворачиваться в их с Ником сторону.
Девушка, спотыкаясь, выбежала из зала, таща спутника за собой.
– Что случилось? – встревоженно спросил он, пока она увлекала его в безопасный полумрак рынка. – Твоей бабушки там не оказалось?
– Она не придет, – покачав головой, выдохнула Джоанна. – И не сумеет нам помочь.
Она рассчитывала, что неустрашимая Дороти Хант все исправит. Что защитит их с Ником. Но теперь на это надеяться нельзя. До тех пор, пока ее молодое воплощение находилось здесь, бабушка не могла сюда попасть. Хронологическая линия не позволяла перемещаться во время, уже занятое тем же человеком, пусть и в другом возрасте.
Они с Ником остались сами по себе.
11
– Там была не моя бабушка, – с трудом сдерживая слезы, произнесла Джоанна.
Она так нуждалась в помощи от самого мудрого члена семьи Хант после нападения в собственном городе, убийства Марджи и погони. Нуждалась в одном из крепких объятий. Нуждалась в том, чтобы услышать деловитый бабушкин голос. И теперь чувствовала себя потерянной.
– Она не сумеет нам помочь?
– Она… она еще слишком молода, – попыталась объяснить Джоанна. – И мы пока не знакомы.
– Но она же все равно остается твоей бабушкой, разве нет?
«Она уже однажды предала меня. Донесла в королевский совет». Но она не смогла сказать это вслух, поэтому лишь ответила:
– Она пока не испытывает ко мне привязанности. Поэтому нельзя позволить ей увидеть нас. Нельзя даже возвращаться в номер. Нельзя доверять ей в этом возрасте. – Слова горчили на языке.
Ник посмотрел в сторону Речного зала. Джоанна заметила промелькнувшие на привлекательном лице эмоции, выступившие на сжатых челюстях желваки.
– Что ж, тогда пора двигаться дальше, – прокомментировал спутник. – Давай выбираться отсюда.
Она глубоко вдохнула. Если бабушка не появится, то они действительно теперь остались сами по себе. Следовало мыслить рационально.
– Нам нужно разменять деньги.
Все современные банкноты потрачены на билеты до Лондона. Безопасно ли будет пробовать включить телефоны? Вероятно, нет. Значит, потребуются новые, предоплаченные. И еще место, где можно затаиться на какое-то время.
Однако когда Джоанна потянулась за бумажником Корвина, то ощутила, как изменилась атмосфера на рынке. Шагавший неподалеку мужчина тихо сказал что-то на ухо другу. Приглушенные перешептывания прокатились по всему помещению. В воздухе словно разлилось напряжение.
– Что происходит? – едва слышно спросил Ник.
Джоанна уже видела нечто подобное на рынке другого перевалочного пункта, когда всеобщее настроение резко изменилось с веселого на испуганное, поэтому ей не требовалось слышать перешептывания, чтобы точно знать, в чем дело. Она почувствовала, как сердце ушло в пятки, как волосы на затылке зашевелились, и онемевшими губами ответила:
– Королевские гвардейцы.
Вокруг посетители рынка произносили то же самое: «Рейд гвардейцев. Королевские гвардейцы нагрянули».
Мысли понеслись вскачь. Джоанна только что воспользовалась запретным даром, чему осталось свидетельство в игровом зале. Кто-то заметил луч света? Или гвардейцы устраивают такие проверки постоянно? В прошлый раз они явились на рынок «Рейвенкрофт», чтобы пресечь торговлю незаконными технологиями. Вот только здесь она не видела на прилавках ничего нелегального – по меркам монстров, конечно.
Донеслись громкие голоса и звук тяжелой поступи.
– Они уже в вестибюле, – прошептала Джоанна.