Шрифт:
— Выходит, они за тобой следили.
— Видать, так. — Марко выключил воду и с опаской ощупал лицо. — Пусть катятся в ад. Мы не оставим Симоне без подмоги.
— Конечно, нет. Я назло им накормлю все гетто.
Марко оглянулся и с удивлением увидел, что отец улыбается.
— Да тебе это нравится?
— Еще как, — хохотнул отец. — Нет ничего лучше доброй драки.
Марко улыбнулся, чувствуя, что они снова сближаются. Больше они не враждовали — у них появился общий враг. Он смыл кровь с полотенца и повесил его на вешалку.
— Так что же нам теперь делать?
— То же самое, что и раньше, только будем умнее.
— Как это?
— Есть у меня одна идейка.
Марко расстегнул рубашку и посмотрел на свое отражение в зеркале. На груди и животе проступили розоватые пятна.
— А что с велосипедом?
Глава пятьдесят четвертая
Элизабетта ждала за дверью спальни Нонны, пока доктор Пасторе закончит осмотр: у старушки снова обострился бронхит. Элизабетта тревожилась за Нонну, ей вспомнился день смерти отца. Сам доктор об этом разговора не заводил, и она старалась забыть о том ужасном утре.
Доктор Пасторе с тех пор полысел и потолстел еще сильнее, а с Элизабеттой стал держаться более неприветливо, хотя приходил всегда, когда Нонне требовалась помощь, даже по вечерам — старушку в округе все уважали.
— Доброй ночи, Джузеппина. — Доктор Пасторе появился на пороге, держа свой видавший виды черный саквояж. — Вам нужно отдохнуть.
— Тогда что ж вы мне мешаете? — отрезала Нонна, но доктор Пасторе покинул спальню и закрыл за собой дверь.
— Как она? — спросила Элизабетта и затаила дыхание, ожидая ответа.
— Вредничает, как обычно. — Доктор Пасторе направился к выходу, а Элизабетта пошла за ним, торопясь вступиться за Нонну.
— Она не любит болеть. И знает, что нужна в ресторане. Нонна очень ответственная. К тому же болезнь затянулась…
— Она поправится, со временем. Сейчас ей нужен отдых и лечение.
— Но почему она не поправляется? Что с ней такое? Это длится несколько месяцев.
— У нее пневмония.
— О нет… А пневмония хуже бронхита или лучше?
— У нее слизь в легких. — Доктор Пасторе уже открыл входную дверь, но Элизабетта задержала его, уцепившись за рукав пиджака.
— Я волнуюсь. Когда я пришла домой с работы, Нонна была вялой. Это так на нее не похоже.
— Буквально только что она держалась бодряком, — невозмутимо отозвался доктор Пасторе.
— Оживилась из-за вашего прихода и ради сына. — Иногда Элизабетте казалось, что лишь она в целом свете по-настоящему понимает Нонну. — Я вижу ее каждый день. Она скрывает, что ей плохо, вот что меня тревожит. Нонна ведь уже немолода.
Раздался крик Нонны:
— Нельзя ли потише, Элизабетта? Я больная, но не глухая!
Доктор Пасторе закатил глаза:
— Видишь? Никакой вялости. Лечение требует времени. А теперь мне и правда пора. До свидания.
— Я позвоню, если ей станет хуже?
— Хорошо. — Доктор Пасторе развернулся и зашагал по улице.
— Доброй ночи. — Элизабетта уже собиралась закрыть дверь, как вдруг заметила, что к ней спешит Марко в нарядном пиджаке и брюках. Они хотели прогуляться вечером, но Элизабетта обо всем забыла, вернувшись домой и обнаружив, что Нонне стало хуже.
— Buona sera, Элизабетта! — Марко быстро поцеловал ее в губы; от него пахло пряным лосьоном после бритья, обычно ей нравился этот аромат, но не сегодня.
— Прости, Марко, я сегодня не могу.
— Почему? — Лицо у Марко вытянулось. — Такой чудесный вечер.
— У Нонны пневмония, доктор только что ушел. Ей нужно отдохнуть. Я должна остаться.
— Хорошо. Тогда, может быть, я войду? Не обязательно куда-то идти.
— Нет, не стоит. Мы потревожим Нонну, а ей нужно отдохнуть.
— Тогда быстро прогуляемся? — Марко нежно коснулся ее руки.
— Не хочется оставлять ее одну…
— Мы ненадолго, просто вокруг квартала.
— Уходи или оставайся, — прокричала из своей комнаты Нонна, — только будь добра, дай мне поспать!
Марко улыбнулся и взял Элизабетту за руку.
— Идем, cara.
— Хорошо. — Она позволила ему вытащить себя из дома и закрыла за собой дверь.
На Виа-Фиората — одной из самых очаровательных улочек в Трастевере — выстроились двухэтажные дома, окрашенные в персиковый, розовый и мятно-зеленый. В цветочных ящиках росли маргаритки и плющ, каскадом струившийся вниз. В воздухе пахло свежестью, по ночному небу рассыпались звезды, но мысли Элизабетты были заняты Нонной и ее воспалением легких.