Шрифт:
Рикард повернулся к ней, его глаза сверкнули в пламени уничтоженного комплекса.
— Нам нужны Ласточка и Корешок.
Он убрал пистолет в кобуру и шагнул в темноту ночи.
— Следующая цель — Майк Гинштайн.
Глава 15. Два разума
Рикард и Лили двигались по тёмным улочкам, пробираясь к базе. Взрыв, что они оставили позади, уже превратился в далёкое эхо, теряясь среди металлических конструкций спящего города. Лили шла чуть позади, не проронив ни слова. Её взгляд то и дело скользил по спине Рикарда. Она пыталась заглушить тяжёлые мысли, но слова, что он произнёс после уничтожения фанатиков, не выходили у неё из головы.
— Чем мы лучше их?.. — повторялся вопрос, но она не осмелилась задать его снова.
Когда они подошли к базе, тяжёлая дверь открылась с тихим шипением. Внутри их уже ждали.
Ласточка сидела в углу, её худенькие пальцы перебирали что-то на небольшом устройстве связи. Корешок нервно расхаживал из стороны в сторону, его лицо выражало смесь тревоги и напряжённого ожидания. У стола, держа в руках металлическую кружку, сидел Артур Богров. Он выглядел значительно лучше, чем после ранения, но в его глазах все ещё читалась усталость.
Рикард первым делом заметил движение в углу. Из тени бесшумно вышел белоснежный тигр, его шерсть отливала серебристым светом в тусклом освещении базы. Животное медленно приблизилось, останавливаясь перед детективом.
Рикард протянул руку, и тигр легко ткнулся лбом в его ладонь.
— Ты хоть понимаешь, как тебе повезло? — пробормотал Рикард, поглаживая мощную шею зверя.
Тигр не ответил, но его глаза, разумные и глубокие, задержались на лице детектива, словно он действительно понимал каждое слово.
Артур Богров отставил кружку и усмехнулся:
— Кажется, он тебе доверяет. Никогда не видел, чтобы этот зверь так привязывался к кому-то.
Рикард молча провёл рукой по шерсти тигра, а затем поднял взгляд на остальных.
— Мы нашли базу Майка Гинштайна, — сказал он.
Корешок вздрогнул.
— То есть… ты хочешь сказать, что тот самый Гинштайн прямо сейчас сидит где-то в своём логове и готовит очередное безумие?
— Хочешь сказать, что ты думал иначе? — холодно парировал Рикард.
Ласточка оторвалась от устройства и внимательно посмотрела на него.
— Что с фанатиками?
Лили чуть заметно напряглась.
— Их больше нет, — ответил Рикард без эмоций.
В комнате повисла тишина. Только Артур медленно крутил кружку в руках, глядя в её дно, будто пытаясь найти там ответы на все вопросы.
— Так, значит, следующая цель — Гинштайн? — наконец заговорил он.
— Именно, — кивнул Рикард. — Нам нужно выдернуть его из любого подземного бункера, пока ещё не поздно.
— Если ещё не поздно, — пробормотал Корешок, нервно поглаживая свое детское лицо.
Ласточка сложила руки на груди.
— Есть одна проблема. Мы не знаем, где именно он. Геолокация указывает на комплекс, но это не значит, что он там. Если это ловушка?
Рикард усмехнулся:
— Тогда это будет ловушка для обоих сторон.
Лили шагнула ближе.
— Ты не думаешь, что ведёшь себя так же, как Риггик Креттос?
Рикард резко повернулся к ней. Их взгляды встретились.
— Если ты думаешь, что я становлюсь им, можешь уйти, Лили, — его голос был тихим, но в нём чувствовалась угроза.
Лили выдержала паузу, а затем ответила:
— Я не уйду. Но я не хочу, чтобы ты превратился в чудовище, с которым мы боремся.
Рикард молчал.
Артур поднялся из-за стола и поставил кружку.
— Ладно, прекратим эти споры. Времени нет. Если у нас есть координаты, мы должны действовать.
Корешок вздохнул.
— Почему всегда мы должны действовать? Может, пусть Гинштайн сам придёт к нам?
Ласточка покачала головой.
— Нет. Он слишком умен для этого.
Рикард кивнул.
— Тогда готовьтесь. Мы вылетаем через час.
Тигр зарычал, будто предчувствуя бурю, которая приближалась.
Когда остальные разошлись по своим делам, в помещении остались только двое — Рикард и Артур Богров.
Рикард сел напротив Артура, уперев локти в холодный металлический стол. Некоторое время он просто смотрел на него, изучая выражение его лица, каждую мелкую морщинку, каждое движение пальцев, касающихся края пустой кружки.