Шрифт:
Роща заканчивалась на пустынной стоянке, вокруг которой стояли обугленные мусорные баки. Длинный двор выходил на каменистый пляж, покрытый мусором и побелевшими от соли ветвями деревьев.
– Пойдём... здесь ничего нет, – хмыкнула Анна.
Астор выскочил за небольшую стену, огораживающую парковку, и исчез из виду.
– Астор! Я сейчас... – фыркнула она.
Но Астор крикнул:
– Анна! Анна! Иди сюда. Быстрее!
Она называлась "Tonino II", и это была не лодка, а водный катамаран: белый с красным, с рулем, пластиковыми сиденьями и между ними горкой с лестницей, заканчивающейся за кормой. Астор нашёл его под брезентом.
Это было прекрасно. Нужно не грести, а крутить педали. Анна умела крутить педали. И брат тоже мог ей помочь.
Наконец-то немного повезло.
Осталось только затолкать катамаран в воду, но это было несложно – достаточно положить под него ветки, и он покатится.
Она поцеловала Астора в лоб, но тот с досадой вытер и уставился на море.
– Сколько нам плыть?
– Долго.
Что ещё нужно для переправы?
Надувные подлокотники для Астора. Нет, лучше спасательные круги. А ещё лучше – спасательные жилеты. Вода. Пища. В море будет холодно, так что тёплая одежда. Сменная одежда. И жёлтые куртки для дождя. В общем, много чего.
В магазинах на набережной все целые витрины были закрыты, а разбитые – все пусты. В какой-то бане они нашли оранжевые спасательные круги и полотенца. Они разбили окно ресторана "Морская цикада" и, порывшись в кладовой, нашли три банки морского ежа и две бутылки Шардоне. Клеёнок не нашли, но из багажника машины достали пару чемоданов, набитых майками и штанами, а из грузовика – прозрачные пластиковые плащи.
Когда они закончили собираться, солнце стояло ещё высоко. Они уложили багаж на носу катамарана.
Перетащить его к морю оказалось сложнее, чем ожидалось. Он был тяжёлым, а ветки не катились по крупной гальке. Когда его нос коснулся воды, они смертельно устали.
На море стоял почти штиль, но ветер плевал в лицо брызгами холодной воды.
Они натянули свитеры и брюки, а поверх них – прозрачные плащи и стали похожи на две куклы, завёрнутые в целлофан.
Готовы?
Готовы.
Астор сидел в своём кресле и рычал, подражая звуку мотора.
– Попрощайся с Сицилией, – сказала ему Анна.
Мальчик помахал ручкой:
– Пока.
По крайней мере, у него не было ностальгии.
Пёс сидел у края пляжа и смотрел на них, подняв уши.
– Пушок, ко мне! Давай, иди сюда.
Пёс не пошевелился.
– Астор, приведи его.
Малыш, надув щёки, подбежал к собаке:
– Пошли, Пушок, – сказал он.
Но едва он подошёл к нему, пёс отбежал в сторону.
– Иди сюда, – повторил Астор.
Он попробовал ещё раз поймать его, но безуспешно.
– Стой! Стой на месте!
Сложив руки на бёдрах, он повернулся к сестре:
– Он не хочет идти.
Они всячески пытались поймать его, играли в догонялки, но пёс убегал, поджав хвост, готовый рвануть, как только к нему приближались.
– Что будем делать? – спросил Астор с опаской.
– Не знаю, – Анна пожала плечами.
Она подумала обо всём, кроме Пушка. Анна полагала, что он без проблем залезет в лодку. Разве её дно не похоже на крохотный клочок суши?
– У меня есть идея.
Она достала из рюкзака коробочку с морским ежом, открыла её и показала собаке:
– М-м-м... – протянула она и ткнула пальцем в оранжевую пасту. – Хочешь?
Запах был просто ужасный.
Пёс сделал несколько осторожных шагов к еде, и Анна, затаив дыхание, шагнула ему навстречу:
– Попробуй, это вкусно.
Она вылила мякоть на камень и отошла. Овчарка осторожно подошла, принюхиваясь к воздуху, высунула язык и принялась лизать.
Оба одновременно подскочили к псу, обхватили его, и Анна накинула ему верёвку на шею.
– Попался.
Они потащили его к катамарану, но пёс упирался, мотал головой, пока рывком не освободился от петли и не убежал на стоянку.
– Он никогда туда не полезет, – Анна бросила верёвку на землю и посмотрела на небо. – Хватит. Уже поздно. Оставим его здесь.
Астор прищурился, словно не понял:
– Мы не берём его с собой?
– Нет.
– Давай дадим ему снотворное.
– Времени нет, надо отправляться. Уже темнеет.
– Оставим его здесь?
– Да.