Шрифт:
— Генри, — протянув руку, ухватили меня за запястье. — Почему ты не пришел днем?
Было сложно удержаться и не отпрянуть — рука оказалась холодной, кожа ощущалась неприятно липкой. Из-под кожи, уверен, просвечивала кость — я помнил, какой прозрачной была кожа раньше. А темнота в комнате — чтобы случайный человек не заорал от ужаса.
— Не было возможности.
— Я приказал порезать руку. Возможность бы появилась. — Замерцали ярче его глаза.
Взвесив все, я не стал лгать, что охранник запоздал с передачей одежды.
— Все так, наставник. Но рядом была Сара. — Понурил я голову. — Доставать клинок при ней и резать себя… Прошу прощения, наставник. Не было возможности.
Какое-то время посверлив меня взглядом, Дэвид отпустил мою руку. Его же — бессильно упала на постель.
— Расскажи мне, что случилось в городе.
Я вновь не решился врать — рассказал, как все было. Сознательно упустил только момент с проглоченным артефактом — это он проверить никак не сможет, не осталось свидетелей.
— Значит, он решился, — хрипло вздохнул Дэвид.
Наставник надолго замолчал — через какое-то время я подумал, что он спит и решил проверить очевидным вопросом.
— Кто решился? — Шепнул я.
— Вильям, хитрозадый ублюдок, — рассмеялся наставник лающим смехом и закашлялся.
Не спит, нет.
С кресла немедленно встал охранник и подал Дэвиду воды — вернее, напоил, наклонив стакан к приподнятому на подушке лицу.
Сделав жест, что достаточно, Дэвид вернул охранника обратно в кресло.
— Он сказал, это решение общины. — Сказал я.
Признаюсь, ожидал услышать имя мэра или Хофа в качестве ответа.
— Генри, сколько людей было при Вильяме?
— Дюжина, сэр.
— Разве это община, — чуть приподнял наставник руку, словно пытаясь отмахнуться. — Открой глаза шире — мы способны выставить под сотню человек.
— Но он не смог бы один спрятать людей среди груза. Наставник Хоф и наставник Лоренс были на погрузке.
— Да. Он сказал им, что решит вопрос одним выстрелом. — Задышал, хрипя легкими, Дэвид. — Но снайперу нужна группа прикрытия. Нужно создать шум, вывести мэра под выстрел… Эвакуировать тебя и Сару…
— О его визите знали, — напомнил я, кусая губы.
— Вильям не нужен, — ощерился Дэвид улыбкой. — Калифорния не потерпит независимую вооружённую охрану. А без нее… Вильям не нужен.
— То есть, его убили бы все равно?
— Нам нужно сгладить углы… Военным нужна еда. Они согласны терпеть наше самоуправление. Согласны платить. Это важно, это жизнь. А Вильям не нужен.
Интересно, сколько в этом злорадства? Покушение свело Дэвида в постель, виновник скрылся — но есть его бывший начальник. Вернее, теперь он мертв.
— На что решился Вильям? — Осторожно уточнил я, пытаясь понять, в чем тогда дело.
Убил бы с расстояния, зачем штурм…
— Дурак захотел содержимое сейфа, обобрать мертвецов и свалить за ублюдком Ральфом. Он понимал, куда дует ветер. Лучше бы просто сбежал… Но жадность, Генри. Мы все больны жадностью.
— Хоф тоже? — Рискнул я спросить, внутренне готовясь, что сейчас одернут.
— Хоф тоже. — Тем не менее, подтвердил Дэвид. — Почему ты не пришел днем, Генри… Почему… — Ослаб его голос.
— Простите меня, — не нашел я других слов. — Я пришел к вам сразу, как приехал обратно.
— Я писал про Летку, ты видел?
— Да.
— Проверил, что она у себя и успокоился?
Мне стало как-то не по себе.
— Спросил у Сары, а? — Бесцветным голосом уточнил наставник. — Еще поэтому не стал резать руку?
Я понурился, промолчав.
— И не спросил себя, кто же освободил Летку от работы? Позволил запереться одной в своем доме? — С ощутимой горечью завершил он.
Оставалось только сжимать и разжимать пальцы в кулаки, пытаясь догадаться, что я упустил.
— Наставник Хоф примерный семьянин. Таким ты его знаешь. Совсем от другого Хофа год назад бежала Летка. Ты же не маленький, должен понимать… Она молода и красива, у Хофа безграничная власть на полях… Мэри приютила ее и вылечила, я дал ей защиту и перевел с поля в портные. Было правильно помочь девочке, оставить ее на виду, укором старому развратнику. Сегодня Хоф взял всю власть в общине. Ответь мне, Генри, в беде ли твоя девушка? — За мерцанием его глаз я видел строгость, укор.