Вход/Регистрация
Крестопор
вернуться

Гартон Рэй

Шрифт:

– Джефф?
– крикнула она ему в лицо.
– Мы уходим. Просто иди со мной.

– Я... я должен найти Мэл... Мэллори, - пробормотал он, качая головой.

Плечи Лили поникли словно под невидимой тяжестью, и она на мгновение склонила голову, рыдая, а затем встала прямо, набрала полные легкие воздуха и закричала:

– Она мертва, Мэллори мертва. Теперь, черт побери, мы выбираемся отсюда!

Девушка стала неистово тянуть его за руки, за шею, за петли ремня джинсов, пока наконец он не начал идти вместе с ней.

Джей Ар прижался губами к уху Эрин и попытался утешить ее, сказав, чтобы она уезжала с Джеффом.

– Ты заберешь Мэллори?
– прохрипела она.

– Да.
– Это слово словно ударило его по животу.

Лестница была забита спешащими к выходу людьми и завалена телами тех, кто покончил с собой на ступеньках. Грузная женщина перегнулась через перила и заорала:

– Майкл! Где ты?

Мужчина за ее спиной обхватил ее за талию и потянул назад, крича:

– Мы ничего не можем сделать, мы должны идти!

Прижав мокрые, испачканные кровью рукава пальто ко рту и носу, чтобы защититься от густеющего дыма, Джей Ар отвернулся от лестницы и попытался найти преподобного Бейнбриджа.

Толпа немного поредела, но пол был усеян трупами, некоторые из которых пылали, поднимая клубы дыма с запахом жареного мяса и горелой резины. По всей комнате полыхали более мелкие пожары: пламя перекинулось на кучи подушек, одеял и деревянных ящиков, сложенных в углах у стены.

Мистер Брубейкер стоял на коленях рядом с мертвым сыном, задыхаясь от дыма и надрывно причитая, а его жена дергала Уэйна за ноги, пытаясь волочить по полу, приговаривая:

– Мы должны отвезти его к врачу, в больницу!

Джей Ар перешагнул через тела и присел между ними, обняв миссис Брубейкер.

– Послушайте, Уэйн мертв, - крикнул он.
– Вам лучше убраться отсюда. Дым становится...

– Это, блядь, ты виноват!
– заорал Брубейкер безумным, пронзительным голосом, вскочив на ноги и наставив толстый палец на Джей Ар.
– Я не знаю, что ты сделал, но ты облажался, мистер, и я надеру тебе задницу за это, понял? Я собираюсь...

Джей Ар поспешил прочь, зная, что у него нет времени на истерику Брубейкера, но здоровяк бросился за ним, его слова сливались в бессмысленное бормотание. Джей Ар услышал, как миссис Брубейкер зовет мужа, и почувствовал облегчение от того, что в ее жалобном голосе остался намек на здравомыслие и рассудок. Крики Брубейкера сменились жалкими рыданиями.

Луч фонарика Джей Ар сверкал в дымке, как раскаленный меч, пока он искал преподобного, неоднократно зовя его по имени. Ему пришлось обойти три тела, упавших одно на другое. Верхнее из них, обнаженная девушка, костлявая и бледная, с всклокоченными волосами, пропитанными кровью, протянула руку и вцепилась в его штанину, пытаясь перевернуться на бок. Испугавшись, Джей Ар направил на нее луч, и ее глаза закатились. Она попыталась заговорить, и из длинного черного отверстия в ее горле хлынула кровь, затем ее рука безвольно упала, голова поникла, и она замолчала.

Джей Ар не был уверен, но ему показалось, что она произнесла "папа...".

Луч фонарика упал на полуразрушенную стену, скользнул по ее длине...

...и высветил длинные платиновые волосы, исчезающие за ее обвалившимся краем.

– Мейс, - прорычал Джей Ар, поспешив за ним. Вспомнив о преподобном, он снова остановился, повернулся и позвал его.

Остальные в комнате казались не более чем мечущимися тенями в дымчато-оранжевом сиянии. Психолог вытер слезящиеся глаза ладонью и позвал еще раз. Не услышав в ответ голоса преподобного среди криков и воплей, он понадеялся, что тот уже выбрался, хотя опасался, что тот ранен или погиб в огне.

Джей Ар бросился к концу стены, светя фонарем перед собой. Он заметил затылок Мейса, который быстро спускался по металлической лестнице.

За стеной лежало еще больше тел, и ему пришлось сбавить скорость, чтобы не споткнуться. Свет фонарика прошелся по черному, обугленному трупу, распростертому в углу, и психолог тут же отвернулся и поспешил вниз по лестнице.

Страшные, угрожающие звуки внизу лестницы заставили его остановиться на полпути.

С подножия на него смотрели две дюжины золотых глаз, и свет сверкал на острых пожелтевших клыках. Он провел лучом по комнате и увидел, что их еще больше - на полу и среди труб, свисающих с низкого потолка. Напротив лестницы он увидел отверстие в стене, о котором говорила Лили, и сквозь него с довольной ухмылкой выглядывал Мейс.

Их взгляды встретились и ненадолго задержались. Джей Ар почувствовал, как у него подтянулись яички, и снова вспомнил Дару, ее взгляд, такой уверенный и холодный, когда она уезжала с его сестрой.

Мейс рассмеялся сухим, клокочущим смехом и произнес:

– Ты проиграл, старший братец.

Затем он исчез, его смех был смыт шипением канализации.

В луче света заклубился дым, и твари, по две и по три, перепрыгнули через край отверстия и последовали за Мейсом в канализацию. Вытащив нож из-за пояса, психолог почувствовал в ладони твердую гладкую рукоять. Держа нож лезвием наружу и крича, как атакующее животное, Джей Ар бросился вниз по лестнице, низко пригнув голову, чтобы избежать труб.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: