Вход/Регистрация
Список
вернуться

Конрат Дж. А.

Шрифт:

Фил-младший отступил от него, на его лице отразилась паника.

– Помогите мне!

Берт с ужасом наблюдал, как Аттила делает два, три, четыре шага в сторону спикера палаты. Фил-младший выбежал из комнаты и прижался к перилам, подняв руки в мольбе.

– Не подходи!

Аттила рухнул на него сверху, переплетя свои конечности с конечностями Фила, поджигая своего благодетеля.

Их крики смешались в высокий вопль, который, казалось, продолжался и продолжался. Берт отвернулся от ужасного зрелища, сосредоточившись на Рое. Полицейский шаркал по комнате, держась за левое плечо. Кровь стекала с кончиков пальцев. Поперек его груди была двенадцатидюймовая[62] прорезь в кевларовом жилете.

– Пора уходить.

Берт поспешил к нему, быстро осмотрел рану на его руке. Она была глубокой и кровоточащей, возможно, была задета артерия.

– Нам нужно выбираться отсюда.

Они оказались в коридоре, как раз вовремя, чтобы увидеть двух людей, бегущих к ним.

Том и Джоан?

Когда фигуры появились в поле зрения, Берт чуть не вскрикнул.

Они были похожи на пещерных людей, грязные, волосатые и двигались странной походкой. Берт не стал раздумывать, кто они и что им нужно. Он все еще держал в руках спрей для отпугивания медведей и ударил струей спрея прямо в них. Они повалились на пол, завывая и размазывая слезы по лицу.

Рой пробормотал:

– Господи. Они похожи на Стэнга.

Берт перекинул руку Роя себе на плечо и попытался выдержать вес друга. Они наполовину шли, наполовину ползли к лестнице. Еще один из сумасшедших поднимался по лестнице, весь в крови. Берт поднял баллончик и нажал на фиксатор.

Пусто.

Он бросил баллончик, тот попал в лоб безумца, и отскочил от его головы. Мужчина продолжал наступать на них, размахивая руками, с безумными глазами. Берт попытался устоять на ногах, но это было все, что он мог сделать, чтобы удержать обвисшего Роя. Мужчина прыгнул на них, вцепившись в них, как дикая кошка. Берт схватился за перила, пытаясь удержать равновесие, и тут все трое кувырком полетели вниз по длинной парадной лестнице.

Глава 34

Спрингфилд

Джоан услышала выстрел в тот же момент, когда увидела бегущего по лестнице мужчину. За ним следовали еще двое. Джоан сделала два шага назад и приняла боевую стойку. Она держала дубинку перед собой в оборонительной позиции.

Появился первый мужчина, волосатый, растерянный. Джоан обернулась. Он был похож на бородатого, грязного Фила-младшего.

Еще один клон?

Она крепче сжала руки на рукоятке дубинки, готовая к атаке.

Но вместо того, чтобы наброситься на нее, мужчина бросился на Стэнга. Старик заскулил, подняв обе хрупкие руки, чтобы защититься. Его быстро выдернули из инвалидного кресла и бросили на пол. Двое других мужчин, так же похожих на дикарей в обличие Стэнга поднялись по лестнице и присоединились к истязанию, царапая, слюнявя и разрывая старика на части.

Джоан не стала ждать окончания экзекуции. Она бросилась вниз по лестнице за Томом. Едва она ступила в нижний коридор, как к ней подбежал очередной дикарь и вцепился ей в волосы. Джоан ударила его дубинкой по ключице, и тот рухнул на пол.

Переступив через него, она бросилась в открытую дверь, откуда доносилось рычание и стоны.

Перед ней была человеческая куча немытых, воинственных клонов Стэнга. Джоан заметила руку, торчащую из огромной кучи тел. Руку Тома. Она бросилась к нему на помощь.

Ее первым побуждением было схватить оружие и начать стрелять, но это привело бы к тому, что он оказался бы погребенным под этим мертвым грузом. Вместо этого она тянула, толкала, била по рукам, ногам и носам, чтобы заставить клонов сдвинуться с кучи. Постепенно она высвободила голову Тома, с багровым лицом от давления и кислородного голодания, он жадно хватал воздух. Женщина схватила его за жилет и дернула, толкая ногами тело над ним.

Клоны обступили ее, поглаживая ушибленные места. В коридоре их было не меньше шести, и Бог знал, сколько еще в этой темной комнате.

– Спасибо.

Том открыл глаза и уставился на нее.

– Что, черт возьми, происходит, Том?

Том кашлянул.

– Личный банк органов Стэнга. Ты видишь в чем ирония? Если болезнь почек генетическая, он продолжает заменять свои плохие почки другими плохими почками.

– Что с ними не так? Они сумасшедшие?

– Эти шрамы на их головах - от лоботомии. Чтобы они не понимали, что происходит.

Джоан помогла ему подняться на ноги. Но вместо того, чтобы вернуться в коридор, Том, прихрамывая, начал обследовать комнату с клонами.

– Что ты делаешь?

Том кашлянул.

– Я думаю, Стэнг сказал правду. Я думаю, что бумаги здесь. Он не мог бы придумать более безопасное место для их хранения.

– Может, никаких бумаг нет. Может быть, они были уничтожены.

– Эго Стэнга слишком велико. Он никогда бы не уничтожил доказательства своего научного триумфа.

Том поднял фонарик, застонав от усилия при наклоне. Он осветил комнату. Запах стоял ошеломляющий - запах несвежего тела и гнилой пищи. Том направил луч света на три ряда испачканных кроватей, всего их было около двадцати. В углу стоял туалет и раковина, потрескавшиеся и грязные. Вдоль ближней стены стояла груда жестяной посуды, казалось, из другого мира, потому что она была аккуратно сложена.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: