Шрифт:
Сэм Даддано посмотрел на Джо со своего конца стола.
— С другой стороны, ты убил одного полноправного члена клана и двух его бойцов. Ты должен заплатить за это штраф.
— Большой штраф, — согласился Мейер.
— И не только штраф, — сказал Сэм. — Ты должен оплатить убытки на несколько лет вперед, потому что после такого шума доходы у нас уменьшатся. Ведь это пища, которая исчезнет с нашего стола, деньги, которые исчезнут из наших карманов. Деньги, на которые мы рассчитывали. Я не вижу способа, как можно возместить такой ущерб.
— Кажется, я знаю, — сказал Джо.
Карлос Марчелло покачал большой головой:
— Джозеф, ты выдаешь желаемое за действительное. Та заваруха, которую вы с Рико устроили в Тампе на прошлой неделе, выжмет из нас все соки.
— Что, если я сумею вытащить Чарли из Даннеморы? — сказал Джо.
Зажигалка Мейера замерла на полпути к сигарете.
Карлос Марчелло застыл с опущенной головой.
Сэм Даддано уставился на Джо с разинутым ртом.
Рико окинул собравшихся взглядом:
— Всего-то? Почему бы тебе заодно не пойти пешком через Мексиканский залив и не заставить море расступиться?
Карлос Марчелло взмахнул рукой перед лицом Рико, словно отгоняя муху.
— Выражайся яснее, Джозеф.
— Две недели назад я встречался с одним человеком из военно-морской разведки.
— Насколько мы поняли, встреча прошла неудачно, — сказал Мейер.
— Верно. Но он был очень близок к тому, чтобы попасться на удочку. Его нужно просто немного дожать. За последние пять месяцев правительство потеряло девяносто два корабля — и военных, и торговых. Они боятся до смерти и успокаивают себя тем, что «хоть на берегу все спокойно». Но что, если мы сумеем их убедить, что между ними и Гитлером, марширующим по Мэдисон-авеню, стоим только мы? Они выпустят Чарли из тюрьмы после войны. В самом крайнем случае, просто оставят нас в покое, и мы сможем и дальше зарабатывать деньги.
— И как же мы им докажем, что так нужны?
— Потопим корабль.
Рико Диджакомо громко фыркнул.
— У этого парня какие-то свои счеты с флотом! Ты ведь уже взрывал один десять лет назад.
— Четырнадцать с лишним лет назад, — поправил Джо. — Сейчас в порту Тампы стоит судно, которое принадлежит правительству, — старый роскошный лайнер. Его перестраивают под военный корабль.
— Ну да, назывался «Нептун», — сказал Рико. — Знаю.
— Там наверняка работают твои люди, верно?
Рико кивнул:
— Да, делаем что можем. Но там много не взять. Немного металлолома там, чуточку меди здесь, груда старых железных коек, оказавшихся не там, где нужно. Короче, все в таком духе.
— Соединенные Штаты хотят, чтобы к июню лайнер превратился в транспортный военный корабль. Я правильно понимаю?
— Правильно.
— Значит…
Углы губ у Карло Марчелло дрогнули. Сэм Даддано коротко хохотнул. Мейер Лански улыбнулся.
— Кто-нибудь сможет устроить диверсию на корабле? Чтобы было похоже, будто поработали фрицы? — Джо откинулся на спинку стула, постучал незажженной сигаретой по боку медной «Зиппо». — Правительство на коленях к нам приползет. — Он посмотрел в глаза каждому, кто был в этой каюте. — И вы станете теми людьми, кто вытащит из тюрьмы Чарли Лучано.
Все кивали, а Мейер прикоснулся пальцами к невидимой шляпе.
Сердце Джо, колотившееся где-то в горле, замедлилось. Возможно, он все-таки вернется на берег.
— Ладно-ладно, — сказал Рико. — Допустим, он прав, и все удастся. Не стану притворяться и говорить, будто это плохой план. Никто не сомневается, что башка у него варит. Кишка только тонковата для серьезных дел. Что насчет здешних активов?
— Прошу прощения? — сказал Джо.
— Здешних. — Рико ткнул пальцем в стол. — У них с Мейером здесь главная база. Я потеснил его в Тампе, когда раскрылись его шашни с женой мэра. — Он поглядел на Джо. — Да-да, Ромео, все уже всё знают. Там — дома — только об этом и говорят.
Он поиграл бровями, затем снова обратился к собравшимся:
— Так получу ли что-нибудь из его здешних акций? Немного, чтобы легче пережить потерю?
Джо посмотрел на Мейера. Куба была их с Мейером любимым детищем. Они защищали ее от всех угроз внешнего мира, способных ее разрушить. И вот теперь здесь Рико Диджакомо, и щупает ее своими грязными пальцами, унизанными перстнями, и все это по вине Джо. Мейер гневно посмотрел на него, и взгляд будто бы говорил: «Вот за это я тебя не прощу!»
— Хочешь кусок Кубы? — спросил Карлос.
Рико Диджакомо соединил большой и указательный пальцы и развел их на волосок:
— Крохотный кусочек.
Карлос с Сэмом взглянули на Мейера.
Мейер смотрел на Джо.
— Мы с Джо владеем этой землей и после войны построим отели, казино и все в таком духе. Вам это известно.
— Сколько принадлежит тебе, Джо?
— Двадцать процентов. Столько же и у Мейера. Остальное в собственности Пенсионного фонда.
— Отдашь пять процентов Рико.