Шрифт:
– Мы были правы. Дровами они запасались на берегу. Это топляк, выкинутый морем и высушенный солнцем. Интересно, почему они выбрали эту пещеру? Она довольно высоко. Таскать дрова сюда сложно.
Эрто достал трут и огниво. Высек искру. Трут стал тлеть, и Йокку подложил к нему мелкие щепки. Вскоре огонь весело заплясал в очаге и осветил своды пещеры. Дым потянулся кверху. Домовой, который сосредоточенно исследовал стены, вдруг окликнул друзей:
– Идите сюда скорее! Здесь есть ход!
Все бросились в дальний конец пещеры и в неверном свете очага увидели черный проем. Голос домового доносился откуда-то сверху.
– Стой, подожди! – крикнул ему Зорго.
Эрто поднял руки. Между его пальцами зажегся холодный огонь, и друзья увидели узкий невысокий ход, ведущий вглубь скалы.
– Неужели это работа горного духа? – спросил Йокку.
– Нет, это работа воды, – ответил Зорго. – Вода промывает в меловых скалах ходы. Такие пещеры могут тянуться далеко и быть очень разветвленными.
Двигаясь по подземному ходу, они вскоре увидели А-йА-йА. Тот стоял на развилке. Один ход вел вправо и уходил вверх. Левый ход снижался. Решили пойти влево. Коридор постепенно расширялся, и вскоре друзья вышли к большой пещере. Холодный огонь осветил ее своды и пол. Никаких препятствий не было видно, и друзья двинулись вперед. Домовой, который шел первым, неожиданно взвизгнул и бросился назад.
– Там вода! Она жутко холодная! – крикнул А-йА-йА и стал отчаянно трясти лапами.
– Какая там может быть вода! Мы что слепые?! – рассердился Зорго, пошел вперед и тут же отскочил обратно.
То, что казалось ровным полом пещеры, оказалось дном подземного озера. Вода в нем была такой чистой, что в свете холодного огня ее не было видно.
– Вот вам и источник воды, – заметил Зорго.
Исследователи попробовали обойти озеро справа, а затем слева, но вода покрывала все дно пещеры. Решили вернуться и проверить, куда ведет правый лаз.
Он вначале поднимался, но затем стал спускаться вниз. Эрто обратил внимание, что тропинка старательно расчищена. Мелкие камни убраны в сторону, а крупные повернуты так, чтобы их поверхность позволяла твердо ставить ногу.
– Кто-то потрудился, чтобы ходить по этой дороге было удобно, – заметил Эрто вслух.
– Да, – сказал домовой, – здесь везде запах жизни.
Подземный ход петлял то вправо, то влево, опускаясь вниз. На некоторых участках спуск был крутым. Там в скале были прорублены ступени.
– Тише, – неожиданно сказал Йокку, – я слышу какой-то шум.
Все затихли, прислушиваясь. Действительно, какой-то низкий звук поднимался откуда-то из глубины. Казалось, что кто-то огромный тяжело дышит и шипит.
– Может быть, это дикий дракон? – с опаской спросил Йокку. – Вдруг он на нас нападет!
– Ну, мы за себя сможем постоять. С нами сила Норро, – ответил Эрто, – но все равно будем соблюдать осторожность. В узком ходе нам не грозит нападение сзади, а с фронта я вас прикрою.
Зорго на всякий случай снял с пояса кинжал и сел на плечо Эрто. Йокку и домовой взялись за руки. Лопоух вооружился камнем, домовой достал какую-то веточку и сказал:
– Это ослеплялка. Не очень сильное оружие, но если я смогу попасть им в лоб врагу, он ненадолго потеряет зрение. У нас будет время убежать.
Стали осторожно спускаться дальше, поминутно останавливаясь и прислушиваясь. Хриплое дыхание таинственного существа становилось все громче.
– Оно так страшно шипит, – прошептал Йокку. – Может, это морские змеи?
Зорго сердито цыкнул на лопоуха, чтобы тот напускал страха.
Неожиданно внизу показался свет. Он то разгорался, то исчезал совсем.
– Точно дракон! – Йокку вцепился в пояс Эрто.
Домовой стал принюхиваться, пытаясь почувствовать запах врага. Но вдруг хихикнул, отпустил лапку лопоуха и, опираясь о стены узкого прохода, перескочил через Эрто и унесся вперед.
– Стой, куда же ты?! – закричал ему вслед эльф.
В ответ друзья услышали веселый смех А-йА-йА.
– Не бойтесь! Спускайтесь смелее. Здесь нет никого.
– Как нет? Кто-то ведь дышит там, – пролепетал Йокку.
Зорго тоже принюхался, спрыгнул с плеча Эрто и решительно бросился вперед, засовывая на ходу кинжал за пояс.
Когда Эрто и лопоух спустились ниже, они поняли, откуда исходили звуки, напугавшие их. Перед ними открылся грот, промытый в скале водой. Он имел выход в море. Волны набегали на скалы, то открывая, то закрывая проход. Из-за этого в гроте становилось то темно, то светло. Набегающая вода приводила в движение воздушный столб в скале. Низкие звуки от его колебания походили на хриплое дыхание гигантского существа. Откатываясь по камням, волна издавала шум, который Йокку принял за шипение змей.