Шрифт:
Туола защелкнула диск-медальон и передала его Шорона Нойти. Тот внимательно осмотрел его и передал дальше. Когда очередь дошла до Зорго, он с многозначительным видом попробовал диск на зуб, поцокал языком и отдал Туоле.
– Ну что же, Эрто, расскажи нам, как вы нашли этот диск и что еще видели на вершине, – попросила Туола.
Эрто постарался все вспомнить: как поднялись на вершину, как домовой почувствовал запах жизни, как обнаружили и раскопали каменную пирамидку и как нашли и открыли диск-медальон.
– Скажи, А-йА-йА, – обратился к домовому Шорона Нойти, – не было ли среди запахов, которые ты почувствовал, запаха сражения или смерти?
– Там был запах сражения и дыма от костра, – ответил домовой. – Но запаха смерти я не почувствовал.
– Камни, из которых была собрана пирамидка, были обработаны или больше напоминали обычные обломки? – поинтересовался предводитель красных карликов.
– Эти камни ничем не отличались от тех, что лежали рядом, – ответил домовой. – Но пирамидка была собрана очень аккуратно. Камни были подобраны так, что все ее четыре грани были правильными, а их поверхность ровной. Тот, кто сложил ее, потратил на работу много времени.
– Среди жителей Межгорья существовал обычай делать пирамидки на вершинах гор и класть в их основание самое драгоценное, что есть с собой, – заметил предводитель красных карликов. – Тот, кто это сделал, знал наши обычаи.
– Это медальон Туорго, – тихо сказал Туола. – Он мог это сделать. В детстве он любил строить такие пирамидки во время походов.
Туола замолчала, затем добавила:
– Этот диск когда-то принадлежал моему отцу. Он передал его мне, а я повесила его на шею Туорго, когда тот родился. Но тогда на его поверхности не было изображения белобоких. Там была изображена голова дракона. Кто-то изменил рисунок на медальоне.
– Никто не может изменить изображение на поверхности диска, – заметил красный карлик. – Этот металл не поддается обработке земными инструментами. Изображение, вероятно, меняется само при прочтении заклинания, написанного на нем.
– Отец говорил мне, что это очень древний язык. Никто не помнит, как он звучит и что значат эти знаки. Неужели кто-то смог расшифровать надпись? – Туола покачала головой.
– Домовые знают языки, – заметил Эрто, – может, они нам смогут помочь?
– Мы не знаем букв и не умеем читать, – ответил А-йА-йА. – Мы понимаем только живую речь. Кто-то должен прочесть этот текст, тогда мы сможем его перевести.
– Я хочу рассказать вам что-то важное, – воскликнул Шорона Нойти. – Это было еще тогда, когда мы с Туорго копались в древних рукописях. Мы искали секреты старых мастеров, которые помогли бы нам создать машину, способную подняться в воздух. Однажды нам попалась книга, написанная на двух языках, один из которых был нам известен, а другого не знал никто. Даже старцы. Найти билингву – текст, написанный на двух языках, – настоящая удача для ученых. Но мы были заняты другим – мы искали описания летательных аппаратов. Я не придал значения этой находке. Однако Туорго почему-то заинтересовался. Я видел, как вечерами, после изнурительной работы над чертежами, он садился и раскрывал эту книгу. Что-то писал в своей тетради. Он сравнивал тексты, пытаясь расшифровать древнюю рукопись. Видимо, ему это удалось. Однажды он позвал меня, снял с шеи и положил на ладонь свой медальон. Я увидел на его поверхности изображение головы дракона.
«Смотри, сейчас произойдет то, чего ты никогда не видел», – произнес Туорго. С этими словами он перевернул диск текстом вверх и начал читать. Это было заклинание на неизвестном мне языке. Закончив чтение, Туорго перевернул диск, и мы увидели, как картинка с изображением дракона начала медленно исчезать, а на ее месте стало появляться изображение царственного кондора. Это было удивительно. Туорго несколько раз повторил заклинание, но ничего больше не произошло. Казалось, что диск показал все, что следовало нам знать, и больше не хотел реагировать на наши усилия.
Туола вскочила на ноги и произнесла:
– О, святые эльфы! Как я могла забыть про это! Туорго показывал мне медальон сразу после рождения Эрто. На тыльной стороне диска был изображен огненный шар. Теперь я понимаю, что, возможно, это был горный дух или Норро. Драконы, кондоры, огненный шар, а теперь белобокие. Этот диск показывает нам то, что будет иметь значение в нашей будущей жизни.
– Да, белобокие. Зорго установил с ними контакт, – неожиданно для всех заметил Шорона Нойти. Все удивленно посмотрели на зверька. Тот с отсутствующим видом рассматривал потолок палатки.
– Ладно, Зорго, не кокетничай. Расскажи все, что тебе известно, – попросил Перна де Кабра.
Тот не стал долго отнекиваться и подробно рассказал про водолазный колокол, про переговоры через домового, про то, что дельфины приплыли и ходят стаей вдоль берега, а он, чтобы поддержать отношения, бросает им рыбу.
– Мы ждем, что скажет Шорона Нойти. Утром он пообещал, что придумает способ, который позволит нам общаться с белобокими, – закончил он.
– Да, – сказал Шорона Нойти, – это непростая задача. Мне необходимо еще время. Вместе с красными карликами сегодня ночью мы сделаем особый водолазный колокол. Он будет прозрачным, и с его помощью общаться с дельфинами будет легче, чем из бочки. Но для длительного пребывания под водой необходимо снабжать этот сосуд воздухом. Сначала я хотел изготовить воздушный насос и установить его на корабле, а подачу воздуха в колокол осуществлять через гибкий шланг. Это простое, но неудобное решение. У него есть серьезный недостаток. Колокол привязан к кораблю, и Зорго с домовым не смогут двигаться вместе с белобокими.