Вход/Регистрация
Вещие сны
вернуться

Кроуфорд Элейн

Шрифт:

Без намека на улыбку Гарви оглянулся.

– Кайл, я рад, что ты смог это сделать.

– Да, я тоже, – говорил Кайл, не сводя глаз с Рэчел. – Добрый вечер, моя леди. Я был занят неотложными делами. – Он обратился к Гарви, слегка взглянув на него: – Я хотел бы поговорить с тобой утром о том деле, что мы обсуждали в Орегон-сити. В девять у меня в конторе.

Кровь вновь отхлынула от лица Гарви. Одна мысль о встрече с Кайлом, похоже, выводила его из состояния равновесия.

– Прекрасно. Тогда увидимся. – Гарви взял вилку, и его рука заметно дрогнула.

В противоположность этому разнервничавшемуся мужчине, Кайл расслабился и продолжал стоять позади.

– Добрый вечер, Жанет, – сказал он, дотронувшись двумя наманикюренными пальцами до полей своей черной фетровой шляпы, сокращая приветственные жесты. – Рой, Коук!

– Присядьте, – сказал мистер Лайэнс, указывая на свободное место за столом. – Рядом с миссис Стоун сколько угодно места.

– Ну что ж, спасибо. Надо и мне немного передохнуть.

Он обошел вокруг с другой стороны, пока Рэчел двигалась ближе к Жанет, освобождая больше места. Он перешагнул через лавку и сел, снимая и ставя перед собой шляпу. Пробежав пальцами по богатству черных, как вороново крыло, волос, он зачесал назад выбившиеся пряди.

Жанет поднялась.

– Я схожу принесу вам тарелку, мистер Маклин. Вам лимонад или кофе?

– Мне бы лучше стакан лимонада, – и он очаровательно улыбнулся пожилой леди.

Не обратив на его улыбку внимания, она ушла.

– Хорошо, что сели здесь, – начала Рэчел, поворачиваясь к нему.

– Я с вами полностью согласен. Я сел рядом с самой милой леди на всей нашей территории.

Краем глаза Рэчел видела, как бьется жилка на лбу у Гарви.

– Как прекрасно, что вы мне это говорите. Но я имела в виду удобство. Я надеюсь поговорить с вами по поводу лошади и коляски.

Брови Кайла изогнулись, и морщины покрыли лоб.

– Почему? С ними что-то не так?

– Нет, абсолютно нет. Они действительно великолепны. И коляска такая элегантная. Я хотела поблагодарить вас за беспокойство, но я никак не могу принять такой дорогой подарок.

Кайл взглянул на Гарви, а потом на нее.

– А разве Бест не объяснил? Все это было приобретено для того, чтобы вы могли ездить к больным даже в плохую погоду.

– Я объяснял это, – сказал Гарви с очевидным негодованием.

– Не в этом дело, – сказала Рэчел. – Вы наверняка понимаете, как неудобно мне его принять. Особенно с тех пор, как…

– Думаете, кого-то заботит, как коляска вам досталась? Когда они в беде, они хотят, чтобы вы приехали. Побыстрее!

– Он прав, мэм, – сказал мистер Торнтон. – Она вам нужна.

– Я этого не отрицаю, – сказала она.

Но ей не удалось продолжить. Встала Пенни Симпкинс и сказала, что пора поблагодарить.

«Это, возможно, к лучшему, – решила Рэчел. – Нужно найти момент, когда он будет один. Будет легче прийти к соглашению, когда решать будет он сам. Надо, чтобы и коляска осталась, и ее доброе имя было сохранено».

Когда обед закончился, Кайл принялся расписывать славное будущее Орегона и как он засветится от ее присутствия. Она не могла ничего поделать, кроме как наслаждаться увлекательной болтовней. Мистер Торнтон и мистер Лайэнс изумлялись. Но Жанет молчала почти так же, как и Гарви. Выражение ее лица напоминало то же, что было раньше у Амоса.

– Вам надо проехаться со мной вверх по Колумбии…

Прерывая приглашение Кайла, встала Пенни Симпкинс.

– Женщины, пора убирать посуду и столы. А мужчинам надо отнести лавки в сарай.

Никто не стал ждать, чтобы повторили еще раз. Все вскочили и в радостном возбуждении принялись исполнять поручения.

– Рэчел, – позвала стоявшая в нескольких ярдах Орлетта.

Она была похожа на мать семейства в голубом с серым длинном платье.

– Конечно. – Рэчел пробилась через других женщин, ходивших туда-сюда между столами и фургонами, перенося оставшуюся еду и грязную посуду.

– Этот большой чайник слишком тяжел для такой бедной старушки, как я, – сказала Орлетта, недовольно сдвинув губки.

Подпрыгивая, Рэчел подхватила почти пустой железный чайник, широко распахнув глаза.

– О, да, я вижу это. Давай помогу.

Подобрав юбки, чтобы не испачкаться закопченным чайником, женщины понесли чайник к фургону Колфакса и поставили на тележку.

Рэчел хотела возвращаться, но Орлетта рукой остановила ее.

– Подожди. Я хотела поговорить с тобой наедине. Чем ты думаешь, когда позволяешь крутиться вокруг себя этим двум койотам? Амос говорит, что ни одному нельзя доверить стирать пыль с твоих туфель.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: