Шрифт:
Глава 18
Я окликнула Арчи:
– Дон и Марк вышли из тоннеля, быстрее вперёд!
Он не стал задавать лишних вопросов, пуская лошадь в галоп. Встречный ветер, ещё совсем недавно казавшийся мне таким освежающим и приятным, теперь раздавал пощёчины своими ледяными руками, заставляя щёки краснеть, а глаза - слезиться. И только я знала, что ветер тут совсем ни при чём. Это совесть вновь упрекала меня, крича, что сама во всём виновата - безрассудством изменив судьбы стольких людей…
Дорога только поначалу казалась ровной и прямой, но вскоре уже извивалась подобно змее, и на поворотах нам пришлось придерживать коней. Лес внезапно кончился, и я впервые увидела горы - такие высокие, покрытые белоснежными покрывалами изо льда и снега, что пришлось задирать голову, чтобы увидеть их сверкающие на солнце вершины.
– Какая красота!
– не удержалась я, - какие огромные, кажется, что они совсем близко…
– Это обманчивое впечатление, до них несколько дней пути, но нам туда не надо, верно? Мы же не охотники за драгоценными, несущими смерть камнями, нам - в другую сторону, подальше от них. И, кстати, это совсем невысокие горы, они старые и уже разрушаются от времени. Я видел вершины, спрятанные в облаках, вот это действительно горы: добираться туда трудно и смертельно опасно; воздух холоден и не даёт глубоко вздохнуть, часто кружится голова, а в снегах - полно трещин и провалов. Страшно вспомнить, такое дело…
– Так куда мы тогда сейчас направляемся, Арчи-путешественник и большой хвастун?
– просмеялся Фредди.
Мой рыцарь смутился, и, хоть я не видела лица, живо представила, как покраснели его щёки.
– Мы спускаемся в долину, там есть небольшой посёлок, где живут упрямцы. Они считают, что никакой угрозы давно нет, а остальные жители переехали в другие, более безопасные места. Не знаю, успеем ли мы проскочить его до темноты, или придётся там заночевать.
Я и так была напугана его словами, поэтому спросила:
– А это не опасно - оставаться там, мы не заразимся?
– Нет, только сразу предупреждаю - пить воду из колодца и есть местные продукты нельзя. Обойдёмся тем, что осталось в наших котомках.
– Надеюсь, у тебя, Коротышка, хоть что-то осталось; я, честно говоря, так проголодался, что смёл те жалкие крохи…
Арчи засмеялся, перебивая Шута:
– Ничего нового я не услышал, обжора! Ладно, поделюсь с тобой.
– Можешь взять и мой хлеб, Фредди, я не голодна, - солгала, чувствуя, как всё больше подташнивает - желудок требовал еды. В этот момент внезапно закружилась голова, и меня потянуло к земле.
На этот раз Арчи не успел помочь, зато его друг оказался на высоте - удержал от падения, крикнув рыцарю, чтобы тот остановил коня. Кто-то из них осторожно снял меня и, заботливо придерживая, посадил на большой камень у дороги. Арчи попросил Фредди достать свою сумку, вынув из неё два сморщенных яблока, на которые и смотреть — то было противно.
Я помотала головой, хотя от этого она ещё сильнее закружилась:
– Не хочу…
– Не торопись с выводами, Франни, - и он что-то зашептал.
Невольно улыбнулась, глядя, как некрасивые плоды, расправляясь, превращаются в румяные и наливные. Фредди засмеялся:
– А ты уверен, что их можно есть?
За что тут же получил тычок в бок от друга; Арчи протянул мне яблоко:
– Не слушай Шута, ешь: впереди длинная дорога, тебе нужны силы.
И хоть «омолодившиеся» волшебным образом яблоки меня совсем не привлекали, я рискнула. И не пожалела - вкус был изумительный и совсем не напоминал знакомые с детства плоды: ароматный, пряно-сладкий, тающий во рту и одновременно такой же сытный, как целый ужин в замке отца. Съев одно яблоко, сразу же почувствовала себя совершенно здоровой и, убрав второе в походный мешок, сама вскочила на коня, готовая немедленно продолжить путь.
Фредди удивлённо качал головой:
– Если у тебя были такие замечательные яблоки, почему не поделился с нами, а заставил всех грызть сухие лепёшки в этой чёртовой норе, словно мы домашние мыши?
Арчи занял своё место впереди:
– Это целебные фрукты, у меня их мало, они только для особых случаев. Видишь, пригодились. Если мы не поторопимся, то придётся ночевать в посёлке, а это не очень хорошо. Не хочу вас пугать, но люди, что много лет живут на отравленной земле - сами сильно изменились. Я не знаю, чего от них ждать. Может, успеем проскочить.
И снова Фредди с ним не согласился:
– Допустим, проедем мы этот нехороший посёлок, а что дальше? Ночёвка в лесу у дороги, где нам могут встретиться ещё более странные животные? Это не менее опасно, друг.
Арчи промолчал и пришпорил коня, дав понять, что не собирается обсуждать этот вопрос. Но совсем скоро нам пришлось остановиться, тогда я в первый раз поняла, насколько непредсказуемы горы. Дорога вела вниз под небольшим уклоном и часто петляла. За одним из поворотов, видимо, произошёл обвал. Не настолько большой, чтобы с ним нельзя было справиться, но время было потеряно, и, измученные, уже перед закатом мы обрадовались, когда впереди замаячили огни посёлка.