Шрифт:
— А как же Гордо?
— Догонит, когда сможет. Уж визита к твоей тете Люси он ни за что не пропустит.
«К моей мертвой тете Люси», — подумал Томас. Однако вслух ничего говорить не стал, лишь смахнул пыль и сор с одежды, отряхнул волосы и кивнул. Ей нужен стоик? Что ж, получит стоика.
— Тогда идемте.
Консуэла двинулась, как показалось парню, в случайно выбранном направлении.
— А что насчет утилизационной бригады? — поинтересовался он, приноравливаясь к ее шагу.
Женщина пожала плечами.
— Здесь про них можно забыть. Но какое-то время я держалась бы от дорог мертвых подальше.
— Вообще-то это была вовсе не моя идея.
— Твоя тетка мне еще выговорит за это, можешь не сомневаться.
Все происходит единовременно, припомнил Томас ее наставления. Знала ли Консуэла заранее, что им удастся сбежать? А коли так, почему же тогда не предвидела погони утилизаторов? Ситала на ее плечах таращилась на Томаса с таким видом, будто читала его мысли. Птица защелкала клювом. И хотя никакого звука не раздалось, где-то внутри собственной головы парень расслышал глухой клекот.
9. Джерри
Джерри отшвырнул в сторону стул, послуживший причиной его падения, и вскочил на ноги. Какое-то мгновение он разрывался, броситься ли за девчонкой или же выяснить, что произошло с Эгги.
— Мне нужна аптечка и скотч! Быстрее! — раздался крик Марисы.
Это решило дело.
— Понял! — отозвался Джерри.
Он схватил с полки над рабочим столом белую сумку с красным крестом и замер, соображая, где же в участке хранится клейкая лента.
— Держи! — кинул ему рулон скотча Ральф. — Скорая уже в пути!
— Девчонку в розыск! — отдал распоряжение Джерри и помчался в приемник.
Ральф кивнул, достал пистолет и выбежал наружу за Сэди.
Впрочем, Джерри догадывался, что девчонки к тому времени и след простыл, поскольку слышал, как взревел двигатель одного из пикапов, а затем заскрежетали колеса по гравию.
Полный п…дец какой-то, а не денек.
Однако сейчас было не до Сэди, и не до шефа, все еще остававшегося на линии, и даже не до подозреваемых, которых по протоколу давно следовало препроводить в каталажку, если бы они не скрылись в пустыне иного мира.
Джерри ворвался в комнату и опустился на колени возле Эгги. Все кругом было залито кровью. Откуда ее столько взялось-то?
И где скорая помощь?
Глаза раненой были закрыты, но она дышала. Беда заключалась в непрекращающемся кровотечении. Мариса обеими руками сжимала живот Эгги, и кровь не переставая сочилась у нее меж пальцев.
— Как будешь готов, задерем ей блузку и постараемся приклеить повязку на живот.
Полицейский кивнул, взмолившись про себя, чтобы это помогло раненой продержаться до приезда медиков.
Он вскрыл пару упаковок широких марлевых прокладок из аптечки, сложил их вместе и выпалил:
— Готов!
Мариса тут же задрала блузку Эгги, и Джерри прижал прокладки к ране.
— Надо бы промыть, — неуверенно произнес он.
— Надо бы, — кивнула женщина, схватив скотч. — Но главное сейчас остановить кровотечение, а об остальном позаботятся в больнице.
Она отмотала длинную полоску серой ленты и зубами перекусила ее. Полицейский чуть переместил руки, освобождая место для скотча. Еще две ленты, и надежно закрепленные марлевые прокладки целиком скрылись под клейкой лентой.
— Еще одну прокладку, — попросила Мариса и, получив ее, аккуратно промокнула концы скотча — проверила, что из-под них не сочится кровь.
— Да где же, черт побери, скорая? — пробормотал Джерри.
Мариса проверила пульс Эгги. Убедившись, что старая художница жива, она положила ее голову себе на колени и что-то успокаивающе зашептала.
Полицейский поднялся, вытер руки салфетками и выглянул из двери в общий отдел. За стойкой оказалось пусто. «Наверно, Ральф погнался за этой чертовой девкой», — предположил Джерри. Затем вспомнил, что шеф, скорее всего, так и ждет у телефона.
Он двинулся было к своему столу, но вдруг входная дверь отворилась, и в помещение вошли Лия, подруга Марисы, и незнакомая ему девушка-индианка, которая тут же вскинула голову, словно принюхивающийся зверь. Затем она бросилась прямиком в комнату, где лежала Эгги.
— Не так быстро! — попытался остановить ее Джерри.
Он схватил девушку за плечо, но та стряхнула его руку. Полицейский готов был поклясться, что расслышал исходящее от нее глухое рычание.
— Стоять! — крикнул он ей вслед, и рука его потянулась к кобуре. — Я сказал…