Шрифт:
— Но у меня же здесь ответственная миссия, не так ли? — уточнил он.
— В приватном разговоре, она мне намекнула, что не желает видеть тебя и попросила прислать кого-то другого, так что тебе здесь не рады, — он жадно пробежался по карманам, после чего достал оттуда монету. — Вот держи, должно хватить на дорогу до Меддокса.
— Да, мне стоит покинуть это королевство, пока здесь правит она, — согласился Антонио после чего отправился в сторону повозки, чтобы нанять извозчика.
Из его глаз виднелись слезы обиды, он желал отомстить этой женщине.
В какой-то миг он ощутил на себе чей-то взор. Обернувшись назад в окне замка он увидел женский силуэт, и тут же осознал, что это была она.
Антонио повернулся к ней и про себя сказал: Это война леди Асподель!
Глава 16: Прощальный подарок
Мысль о мести застыла в его голове, застряла большим комом и не давала думать не о чем другом.
Он отбросил мысль сесть на повозку и отправится в порт, а остался, чтобы совершить возмездия. По мнению мужчины Асподель должна ответить за все.
Инквизитор торопливо направился в сторону трактира, он желал позавтракать, с тех пор как его поместили в темницу, то кормили словно собаку.
Из злавоной таверны как обычно доносились выкрики здешних пропойцев. Местный бард стоящий у окна, наигрывал мелодию и напевал противную для слуха песню, которая более походила на бубнеж, нежели на музыку.
Он подошел к трактирщику, и заказал тарелку супа, после чего Антонио сел за стол, дождался когда принесут еду принялся истреблять. На вкус суп был отвратительный, будто варили его из курячьих кишок, вместо нормального мяса, но даже эта еда, была куда лучшей, нежели той которой его кормили в темнице.
Антонио принялся смаковать блюдо, и только ложка едва ли поспевала за его аппетитами.
Его более не тревожило отсутствие каких либо специй, также мало интересовало качество продуктов, он просто хотел есть.
— Вижу темница любого заставит есть эту дрянь? — спросил мужчина, затем сел напротив него. Он улыбнулся. Антонио заметил, что у него во рту, недоставало половину зубов, несмотря на это говорил он четко и взвешенно. — Советница похоже снова зла, это уже не первый раз когда она порола простолюдина. Я видел как тебя волокли по улице. Эта мерзавка любит потешаться над теми кто слабее ее.
— Да? Вот же зараза, — выругался он. — Расскажи о ее подвигах.
— Однажды какой-то парень слишком долго разглядывал ее роскошную грудь, она это заметила и приказала выпороть его, Асподель настоящая истеричка, готовая на все ради удовлетворения собственного самолюбия, эгоистична и жестока.
— Это я заметил, а вот ты, вижу затаил на нее обиду, что случилось с тобой? — Антонио наконец вылезал всю тарелку и отставил прочь, на дубовый стол. Его желудок был набит, есть больше не хотелось, в этот момент он почувствовал истинный отвратный вкус супа, ему едва ли не стошнило, но быстренько запив водой, успокоился.
— Ты заметил у меня во рту нет половины зубов.
— Я обратил внимание.
— Это произошло после того, как я встретился с ее рыцарями, они выбили мне зубы и бросили в темницу, — он оторвал кусок хлеба и стал жевать. — Ты не против? Я немного взял.
— Мне не жаль, я слушаю тебя дальше, скажи почему она спустила на тебя охрану?
— Да все просто брат, — тяжело вздохнув проговорил мужчина. — Я вор и украл ее медальон, сорвал прямо с груди советницы, это у нее вроде как семейная реликвия, она была очень зла, придавила меня своей огромной грудью и стала душить, впервые вижу, чтобы женщина настолько крепко хватала мужчину, в ней есть какая-то темная сила, она голыми руками повалила меня на землю, после чего отдала своим псам на растерзание.
— Жестокая женщина, но как так, как ты смог снять с нее медальон? — удивился Антонио.
— Все просто, ловкость рук и никакой магии, если бы не проклятый мальчуган, который стал кричать на всю улицу, никто бы даже не заметил, но он свое получил, его ноги более не топчут эту землю, — в его голосе послышалось удовлетворение, а на лице выскочила ухмылка.
— Ты его убил? — настороженно спросил Антонио.
— Можно сказать отправил в лучший мир, к предкам, — рассмеялся вор. — Меня кстати зовут Авльзбург, он протянул руку для рукопожатия.
— Я Антонио Дорадос, инквизитор из Малахии, вот моя религия не жалует воров, но вижу ты человек не самых дурных нравов и возможно когда-то пойдешь на путь исправления, — сказала инквизитор, пожав руку вора.
— Вот как? Я посмотрю у нее смелости много, раз даже служителя Господа бросает в темницу, говорю Антонио, она точно ведьма, схватила меня и стала душить, на такое не способен даже крепкий мужчина.
— Разберемся с твоей ведьмой, — Антонио слабо верил, что советница является колдуньей, да она стерва, истеричная стерва, жестокая распутная женщина, но не ведьма, точно не ведьма.