Шрифт:
– Миледи, ванна готова. Вам помочь искупаться? – спросила Эмма, выглянувшая в спальню.
– Я сама, - ответила девушке и вышла из спальни.
*********
– Матушка! Отец! Марго! – Алиса выбежала из дома, протягивая руки к матери, в то время, как ее отец, лорд Роттенгейн, помогал младшей дочери Маргарет выбраться из экипажа. – Как я рада, что вы приехали, - она сердечно обняла мать и поцеловала в щеку.
Леди Джейн улыбнулась и подняла взгляд, оценивающе посмотрев на новый дом ее дочери, теперь носившей фамилию Дэвайс.
– Лорд Роттенгейн! Леди Джейн! Маргарет! – Ричард Дэвайс уже спешил следом за молодой женой улыбаясь так счастливо, что не было сомнений в искренности этой радости от встречи.
– А мы ждали вас, - Алиса оставила мать и обняла отца, после чего наклонилась к сестре и поцеловала ее в щеку, пригладив светлые волосы девочки, завитые в густые локоны.
– Мы не могли не приехать, тем более, что нам это по пути, - сказал лорд Роттенгейн, краем глаза следя за тем, как подоспевшие слуги Дэвайса уже отвязывают чемоданы и несут в дом.
– А я хотела посмотреть, как устроилась моя любимая девочка, - прощебетала леди Роттенгейн и позволила зятю проводить себя в дом. Алиса же взяла под руку отца и прижавшись к нему, прошептала:
– Есть новости от Рори?
– Мы получили письмо, - ответил Роттенгейн. – Она успешно добралась в фамильное гнездо Астеров и пишет, что все благополучно.
– Я рада, - Алиса широко улыбнулась и повела отца в дом.
Марго выбежала вперед и поспешила за матушкой, в то время как кучер отогнал карету в сторону, туда, где виднелись конюшни.
Уже внутри леди Роттенгейн отпустила руку Дэвайса и запрокинув голову вверх, принялась осматривать нижний этаж и лестницу. Вполне удовлетворенная увиденным, она кивнула, словно одобряя обстановку, и развернувшись назад, дождалась, когда ее дочери и супруг присоединяться к ним.
– Мы уже приготовили для вас комнату, - сообщила Алиса. – До обеда еще есть время, вы вполне успеете отдохнуть, а после я хочу показать вам дом и сад. Он здесь чудесный, - она вся светилась от счастья и леди Джейн снова кивнула. За свою Алису она была спокойна, но сердце почему-то рвалось к Авроре. К тому же, леди Роттенгейн отчаянно хотела взглянуть на северный край и на дом Астеров, обвеянный легендами.
Вот только Штормовой предел находился слишком далеко от столицы, да и пока приглашения от Кэшемов не последовало.
«А Астеры уже наверняка там!» - подумала женщина, пока шла за слугой в ливрее, поднимаясь на верхний этаж, где для них приготовили спальню. Младшую девочку поселили рядом в отдельной комнате и сейчас Маргарет гордо ступала по лестнице за руку с одной из горничных Дэвайсов.
«Что, если и нам приехать без приглашения? – думала тем временем леди Роттенгейн. – Все же, Аврора моя дочь и меня крайне беспокоит ее жизнь. Никто не посмеет запретить мне навестить Рори. Нет, я просто обязана сделать это!» - почти уверившись в правильности своих мыслей, леди Джейн довольно улыбнулась, уже точно зная, о чем поговорит с супругом, когда они вечером, вдоволь наговорившись с Алисой и Ричардом, останутся наедине в спальне.
Конечно, мужу вряд ли понравится подобная идея. Он и к Алисе согласился приехать только потому, что это было по пути. Муж наивно полагал, что не стоит на первых порах вмешиваться в жизнь девочек. Но леди Джейн была иного мнения и его она ценила более всего на свете.
Глава 12.
Мы встретились с Астерами за завтраком. Герцог и герцогиня выглядели отдохнувшими. Леди Вайолет мило улыбалась и до того, как мы сели за стол, успела мне доверительно шепнуть:
– Ночью я была немного не в себе. Сами понимаете, дорогая, колесо, стресс, - она вздохнула, а затем еще тише добавила, - я привезла вам из столицы подарок. Вам понравится.
– Подарок? – признаться, я была удивлена.
– О, да, но, позвольте, отдам его позже, без мужчин, - продолжила герцогиня и выразительно покосилась в сторону своего супруга и сына.
Я ничего не ответила, успев заметить, что леди Вайолет надела на шею мой подарок – камею, которую я купила в столице. Отчего-то подобное было приятно.
– Итак, каким вы нашли наше фамильное гнездо? – первым делом спросил герцог, когда мы сели за стол, а слуги принялись подавать салаты и гренки, разливали по чашкам чай.
– После суеты столицы здесь может показаться мрачно и пустынно, - не дождавшись моего ответа произнесла леди Вайолет. – Но у нас всегда хватало общества. В округе живут очень приятные люди.
«Например, Фрейзеры?» - подумала я, но вслух сказала лишь: - Да. Вчера вечером я имела возможность познакомиться с большинством.