— Дай мне американца. — Пауза, шорох, затем тишина. Я знаю, что он слушает. — Мне очень жаль, — говорю я. — Ты должен держаться. Как однажды сказал Уилсон Мейзер: Многие провода под напряжением были бы мертвы, если бы не их связи. Твой ребенок может быть еще жив. Ты, американец, ей нужен, грядет война.
Продолжение следует …
Notes
[
<-1
]
Sal, sal, donde quiera que est'es (пер. с исп.) — Выходи, выходи, где бы ты ни был.
[
<-2
]
Букмекер (пер. с исп.)
[
<-3
]
Букмекер (пер. с исп.)
[
<-4
]
Этот кусок дерьма у меня! (пер. с исп.)
[
<-5
]
Скажи что-нибудь (пер. с исп.)
[
<-6
]
Убей их девку(пер. с исп.)
[
<-7
]
Боже, дай мне силы не убить этого чертового гринго. Тупая задница. Он должен пролить свою кровь на улице и… (пер. с исп.)
[
<-8
]
Он мой друг. Букмекер. (пер. с исп.)
[
<-9
]
Да, да. Этот псих. Он просто сумасшедший. (пер. с исп.)