Вход/Регистрация
Кольца Афродиты
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

Беатрис схватила маленькую расшитую подушечку с подголовника кресла и запустила ею в голову Лео.

Глава 18

Дверь в конце прохода внезапно закрылась и отсекла сноп бледного лунного света. Темнота сомкнулась вокруг нее.

Миссис Амелия Йорк. Руины. Глава 18

На следующее утро Финч появился в дверях кабинета Лео и деликатно кашлянул.

— Прошу прощения, м'лорд. Экипаж подан. Сейчас почти восемь тридцать. Вас ожидают в доме миссис Пул и ее родственников без четверти девять, если вы помните.

— Спасибо, Финч. Я не забыл. — Лео сделал последнюю отметку и закрыл книгу счетов Кокса.

Он был в костюме для торжественных вечерних приемов. В этот вечер предстояло много дел, и он, как о чем-то недостижимо прекрасном, подумал о спокойном домашнем обеде с Беатрис.

Однако ввиду предстоящего объявления о помолвке у него не было выбора, и в течение нескольких ближайших вечеров они должны были появляться с Беатрис на публике. Другое поведение возбудило бы множество кривотолков, которые в настоящий момент были совершенно ни к чему.

Он уже наполовину пересек кабинет, как вдруг остановился.

— Что-нибудь забыли, м'лорд? — спросил Финч.

— Да, кажется, забыл. Я сейчас приду.

Финч наклонил голову и вышел в холл.

Лео подождал, пока останется один, прошел в дальний конец комнаты и сдвинул в сторону висевшее на стене тяжелое зеркало в позолоченной раме.

Некоторое время он изучал замок замурованного в стене сейфа. Затем аккуратно открыл его, распахнул дверцу, и достал маленькую инкрустированную шкатулку.

Он задумчиво повертел ее в руках, еще не вполне понимая, что заставило его отважиться на этот поступок. Шкатулка не извлекалась из сейфа со времени смерти его родителей. Лео не заглядывал внутрь ее несколько лет. Было время, когда он собирался подарить шкатулку жене на первую годовщину их свадьбы, но затем осознал, что жена никогда не ответит на его чувства.

То, что находилось в шкатулке, было частью фамильной легенды Монкрестов.

Лео взял шкатулку и вышел в холл, где Финч подал ему пальто и перчатки.

— Надеюсь, вы приятно проведете вечер, м'лорд.

— Если ничего неожиданного не случится, вечер обещает быть интересным. — Лео опустил шкатулку в карман пальто. В другом кармане уже лежал маленький пистолет. — С миссис Пул скучно не бывает.

— В самом деле. — Финч вдруг вытянулся во весь рост. — М'лорд, от имени всех слуг и от себя лично позвольте поздравить вас по случаю вашей помолвки и пожелать счастья.

— Спасибо, Финч. — Лео не счел нужным заметить, что помолвка лишь предстоящая, а не состоявшаяся.

Он вышел из холла и спустился по лестнице, где его ожидал экипаж.

От массивного канделябра в танцевальном зале свет падал на террасу, где стояли Беатрис и Лео. Из распахнутых дверей шло тепло, доносились музыка и приглушенные голоса многочисленных гостей.

— Тетя Уинифред права. — Беатрис положила руку в перчатке на каменный парапет, окружавший террасу. — Мы теперь — главная тема разговоров на всех вечерах и балах города.

— Этого следовало ожидать, — Лео внимательно посмотрел на Беатрис и проследил за ее взглядом, который был устремлен в окутанный туманом сад. — Разговоры о нашей помолвке скоро затихнут.

— Ты хотел сказать — о предстоящей помолвке, — поправила его Беатрис. — Я знаю, как тебе должно быть неприятно, что твое имя постоянно на устах у всех.

Лео сделал легкий протестующий жест рукой.

— Имя Безумного Монаха не в первый раз является предметом досужих разговоров.

Его одолевают какие-то мысли, подумала Беатрис. Он был в минорном настроении с того самого момента, как появился в ее доме два часа назад. Ей хотелось верить, что причиной этого настроения была все более усложняющаяся ситуация с кольцами Афродиты, а не сплетни по поводу их предстоящей помолвки.

Чертовски не повезло! Беатрис сжала руку в кулак. Если бы Пирсон Бернби не вылез со своим вызовом на дуэль! Дело с поисками и без того основательно осложнилось. Ни ей, ни Лео совсем не нужна была эта дополнительная проблема.

Больше всего Беатрис не нравилось, что она не могла распознать, насколько раздражен или удручен был Лео подобным неожиданным поворотом событий. Он надежно скрывал это за непроницаемым и загадочным выражением лица.

— Что-нибудь слышно о мистере Сибсоне или мистере Солтмарше? — деловым тоном спросила она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: