Шрифт:
– Отлично, – широко улыбнулась Кэл.
– Кэл, после тебя.
Она бодро пошла вперед.
– Ты выпустила монстра, – прошептал Алви ей на ухо.
– И я рада э
Сирена плохо умела искать. Она получила много навыков, заблудившись в Скрытом лесу в Ауруме на пути в Элейзию. Увидев дом Алви, она поняла, почему он был всегда хорош в этом. Авока была понятной. Это была ее жизнь. Но Дин… она не знала, зачем ему нужен был навык поиска, но он был в этом лучше нее.
Но не важно. Она пошла за грациозной Кэл и озиралась в поисках призрака. Она знала, что это отвлекало ее от настоящих проблем, но ей нужно было сделать что–то, чтобы показать себя полезной. И это было мелочью, которую она могла сделать для них. Она могла это исправить.
– Еще где–то две мили вперед, – сказала Кэл. – Я бежала как ветер, когда оно попыталось меня схватить. Я знаю, что они говорят. Если оно тебя коснется, тебе конец.
– Как выглядел призрак? – спросила Сирена. – Все описания до этого были… выдумками.
– Потому что их не видно, пока они тебя не коснутся.
– Но ты сказала…
– Я ничего не видела. Я его ощутила.
Сирена нахмурилась.
– Ладно. Как это ощущалось?
Кэл замерла на миг и кивнула вправо.
– Холодно и неправильно. Не знаю. Знаешь ощущение, когда ты одна, но на тебя будто кто–то смотрит, хоть это невозможно?
– Да.
– Вот так, но хуже. Ты поймешь, когда ощутишь это. Только не дай ему коснуться тебя.
– Поняла. Не касаться. Ты справишься, Алви? – спросила Сирена, приподняв бровь.
– Ты пошутила, Проливающая кровь? – дразнил он.
Сирена показала ему язык. Что–то в этом лесу и Кэл делало ее младше, чем она себя ощущала до этого.
– Алви, кто твои друзья? – спросила Кэл, глядя на Авоку и Дина. – Это твоя девушка?
Авока вскинула бровь, глядя на Алви.
– Осторожнее с ответом.
Алви подавился.
– Она моя… она… куда больше.
– Вы женаты? – охнула Кэл.
Глаза Алви округлились.
– Нет. Я не… против, но… все непросто.
– Я связана с Сиреной, – уточнила Авока.
– Ох, – Кэл будто ее понимала. Она кивнула Дину. – А кто ты?
– Дин.
– Какое у тебя место? Тоже связан с Сиреной?
Дин взглянул на Сирену и чуть поджал губы.
– Как–то так.
– Круто, – сказала Кэл. – Ты мне нравишься.
Сирена тихо рассмеялась. Она хотела, чтобы Кэл говорила. Она ощущала себя легче с обычным разговором, а не в тяжелой тишине.
– А что с волками–одиночками: Я видела, ты хотела пойти с мальчиками.
Кэл скрипнула зубами.
– Бабушка меня не пустила.
– Хм… это неправильно. Но что это? Алви назвал это церемонией.
– Так и есть, – сообщила она.
– Это ритуал перехода, – объяснил Алви.
– Я могу рассказать, – буркнула Кэл.
– Вперед. Выскочка.
– Мы не произошли на самом деле от волков, – Кэл закатила глаза. – Эта история просто объясняет, что наш народ бросили, и они нашли эту землю. И они пришли сюда среди зимы только с книгой и последней стрелой. Так что каждой осенью, перед урожаем, все наши мальчики идут в горы в – как сказал Алви – ритуале перехода. Если они выживут, могут стать мужчинами, – она снова закатила глаза.
– И что ты хотела доказать, сделав это? – спросила Сирена.
– Что я все могу! Я могу пойти в те горы с повязкой на глазах, без глупой книги или стрелы и вернуться сильнее и лучше тех волков–одиночек.
– Поверь, – сказал Дин, – как бы ты ни старалась быть лучше и доказать свое достоинство семье, этого не хватит. Прими себя, и ты узнаешь, что важно.
– Да, – Авока послала Дину редкую улыбку, – это так. Ты можешь доказать что–либо только себе.
– Да, но это обидно, – пробормотала Кэл. Она застыла. – Д–думаю, мы на месте.
– Расходимся, – Авока стала командовать. Она была генералом армии лифов, пока не отдала жизнь Сирене. Она знала, что делала.
Сирена – нет. И она старалась не мешать. Это означало – бродить по лесу, стараясь не споткнуться. Она умела строить планы. Действовать. Но не бродить по лесу.
– Я была тут, – Кэл вздохнула. – Думаю… следов не осталось.
Сирена прошла к ней и посмотрела на землю. Там ничего не отличалось. Она сделала два шага за Кэл и застыла.
– Чувствуешь?
Глаза Кэл расширились, и она встала туда, где Сирена была миг назад.
– Да, – она поежилась. – Это оно.
Дин прошел к ним и покачал головой.
– Ничего не чувствую.
Алви тоже попробовал.
– И я. Авока?
– Слабое ощущение, но есть. У тебя есть магия? – спросила Авока у Кэл.
– Я знала! – Кэл ударила кулаком по ладони, завопив. – Я знала, что у меня есть дары бабушки, но она сказала, что это раскроется, когда мне исполнится семнадцать.
– Но у тебя есть врожденная способность, – подтвердила Авока. – Потому что то, с чем мы имеем дело, пахнет магией.