Вход/Регистрация
Консорт
вернуться

Линде К. А.

Шрифт:

– Дело? – спросил мужчина.

– Мы ищем гостиницу на ночь. Мы уедем с первым светом, – пообещал Ордэн. Он передал мешочек золота в руку мужчине.

Сирена чуть не рассмеялась. Лорда можно было вывезти из Аурума, но Аурум из лорда забрать не удавалось.

– Отлично. Рекомендую гостиницу на главной улицу. «Ворона и топор». Не пропустите.

– Благодарю, – величаво сказал Ордэн.

Они поспешили в город.

Сирену пленил город внутри, как он расцветал, хоть был закрыт в одном месте. Они не могли двигаться в стороны, так что стеклянные здания поднимались все выше и выше до головокружительных высот, которые были прибережены для замков. Дружелюбные лица сменялись хмурыми военными, и запах пряностей доносился до них со смехом бегающих детей. Так было и в других городах, которые видела Сирена, но тут здания были друг на друге. Этого хватало, чтобы вызвать клаустрофобию.

– Я рада, что мы тут только на ночь, – прошептала она Авоке.

– И я. Воздух в городе кажется неправильным. И земля так вытоптана, что едва может дышать.

Сирена кивнула. В этот раз она знала, о чем говорила Авока.

Они легко нашли «Ворону и топор», как и сказал страж. Ордэн спешился и прошел пару шагов, и его поприветствовала женщина с хорошей фигурой. Она была средних лет, с лицом в форме сердца и широкой улыбкой.

– Герилд вас послал? – спросила она, окинув Ордэна взглядом.

– Да, – подтвердил Ордэн.

Хотя Сирена знала, что он не слышал имени мужчины раньше.

– У него хороший вкус. Я – Маргрит. Вам нужно переночевать с, – Маргрит окинула остальных взглядом, – женой и семьей?

Ордэн улыбался глазами. Сирена видела, что он пытался не смеяться над женщиной. Кроме Матильды и Веры, остальные не выглядели как родственники. Маргрит выуживала информацию.

– Это мои сестры и их ученики. Мы хотим три комнаты на ночь.

Маргрит улыбнулась.

– Сестры. Ладно. Три – можно. Я отправлю нескольких ребят в конюшни принести ваши вещи. Заходите и погрейтесь. Не представляю поход в такую погоду.

Маргрит сделала еще три смелые попытки, чтобы заполучить внимание Ордэна, а потом оставила их в комнатах и ушла.

– Она приятная, – сказал Ордэн.

– Мы могли бы получить комнаты бесплатно, будь ты общительнее, – захихикала Матильда.

Ордэн поднял еще мешочек денег.

– Я лучше заплачу ей, чем буду греть ее постель. Тот Герилд явно делает это для нее.

Сирена кашлянула.

– Это все хорошо, но что насчет Алви? Мы оставили его в горах.

Матильда и Вера переглянулись и вздохнули.

– Если бы мы думали, что он в беде, мы бы его не бросили. Поверь. Если он не вернется за ночь, мы пойдем туда и убьем всех чудищ, чтобы добраться до него, – пообещала Матильда.

Авока покрутила меч.

– Я убью их голыми руками, если они хоть волосок с его головы тронут.

– Но мы, – перебила Вера, – должны хорошо поспать. Впереди долгий путь до реки Одэ через Мастиру. Мы должны молиться Создательнице, чтобы она еще не замерзла.

– Сирена хотя бы к тому времени научится согревать, – усмехнулась Матильда.

– Научусь, – уверенно сказала она.

– Я тебе верю, дитя.

Сирена и Авока ушли к себе и рухнули на кровать, что не была лучшей в их жизни, но ощущалась прекрасно после дней на земле.

– Почему они так спокойны насчет Алви? – спросила Авока.

Сирена покачала головой, вытащила книгу Дома и полистала страницы, как делала каждый раз перед сном.

– Только Алви может это рассказать. Ты знаешь, как они себя ведут, когда что–то решили.

– Они более упрямые, чем ты.

– Понятное дело. Я знаю, где можно упрямиться.

– Наверное.

Глаза Авоки закрылись. Еще миг, и ее дыхание стало ровным, и она уснула. Сирена хотела бы так уметь.

Она ворочалась, пока не уснула. Кошмары мучили ее, она видела, как Серафина просит ее использовать монету, а тьма зовет к ней.

Сирена проснулась с криком до первого света, и Авока резко села в кровати с клинком в руке, чтобы убить угрозу, которой там не было.

А потом они поняли, что окно открыто.

– Ты его открывала? – спросила Сирена.

Авока покачала головой. Они огляделись и вздрогнули, прижавшись к стене спинами. Индрес лежал на полу их комнаты, растянувшись.

46

Индрес

Крик Сирены был громким и полным ужаса. Магия вспыхнула внутри нее, и Сирена сжала энергию, готовая атаковать. Авока сжимала клинки в руках, пригнувшись в защитной стойке, как хищник.

Но ее крик испугал зверя. Он привстал и посмотрел на них так же пристально, как последний индрес в горах. Слишком умный взгляд, как для зверя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: