Шрифт:
— Мы его не уберегли, а не ты.
Оташ огляделся по сторонам, затем снял с себя подвеску и надел её на шею Юргену.
— Ты уверен? — осторожно спросил тот.
— На все сто, — кивнул шоно.
Вернувшись во дворец, Оташ предложил Альфреду выделить кого-нибудь для сопровождения Кайсара в Нэжвилль, но тот заверил, что они с Элли прекрасно со всем справятся вдвоём. Поблагодарив великого шоно за содействие в поимке преступника, Брунен и его помощник покинули Шаукар.
Попрощавшись с нортами, Юрген отправился в самую отдалённую комнату дворца, куда он пусть редко, но приходил, в отличие от Оташа, который почти никогда не бывал там. Пройдя мимо стражи, Шу открыл дверь своим ключом и вошёл.
За последние годы Сабира немного сдала, но по-прежнему выглядела так, будто она не находилась под домашним арестом, а жила в королевских покоях. Женщина расположилась на кушетке с вышивкой в руках.
— Давно ты не заходил ко мне, — поднимая глаза на Юргена, проговорила Сабира.
— Ты наверняка слышала о том, что творилось во дворце, — Шу подошёл и сел рядом.
— Эсфира говорила, будто бы у тебя украли какую-то ценную вещь.
— Верно.
— Судя по тому, что ты не выглядишь так, будто сейчас расплачешься как девчонка, вы нашли эту вещь.
— Умеешь ты поддержать, — усмехнулся Юрген. — Но ты права, нашли. А вообще я плакал при тебе всего один раз.
— Ошибаешься, милый мой. Минимум дважды. И это я ещё не считаю, как ты шмыгал носом, когда той самозванке голову отрубили.
— Подожди… а второй когда? Я помню только тот случай сто лет назад, ещё в степи.
— Ну, не сто, а чуть больше десяти, я так долго не живу. А второй был, когда ты провёл заседание с министрами, разве не помнишь?
— Неправда, я не ревел. Да, расстроился немного, что они все такие тупые и необразованные.
— И жестокие.
— Да ну их всех, — махнул рукой Юрген. — Как ты тут? Может, что-то нужно?
— Эсфира со всем справляется, — улыбнулась Сабира. — Лучше ты скажи, как ты сам? Может, это как раз тебе что-то нужно?
— Нет, просто я устал. И нет, я ничего такого не делал, просто из-за этой кражи я как-то весь извёлся.
— Это та самая вещь, которую вы с Оташем храните как зеницу ока?
— Ты же мне обещала, — Шу поднялся.
— О чём ты?
— Я тогда с тобой случайно поделился. Ты обещала, что никто никогда не узнает. Между прочим, меня спрашивали о том, говорил ли я кому-то об этой вещи. И я не признался, что тебе. Если Оташ узнает, он сочтёт это предательством и будет прав.
— Но я и не знаю ничего толком, белый брат, — проговорила Сабира. — Не пугайся так. Ты же мне почти ничего и не сказал тогда. И слово я своё сдержу. Великий шоно никогда ничего не узнает.
— Ладно, — Юрген снова сел. — Хочешь сладкого? Я могу принести чего-нибудь.
— Не утруждайся сам, передай через Эсфиру. Я давно не пробовала баурсаки.
— Хорошо, будут тебе баурсаки, — улыбнулся Шу.
Прежде чем уйти, он коротко обнял Сабиру, вдыхая аромат сандалового дерева, её любимого ароматического масла. Заперев дверь, Юрген зашагал по коридору и заметил Оташа, стоявшего в оконной нише.
— Снова был у неё? — спросил шоно.
— Спрашивал, вдруг что надо, — ответил Шу.
— Да я не сержусь, эне. Мне кажется, что я даже понимаю. У меня матери не было никогда, а у тебя была. Ты знаешь, что это такое. Ты больше потерял, чем я.
— Ты баурсаки будешь?
— Чего?
— Ну, я пойду за баурсаками. На твою долю брать?
— Бери, — усмехнулся Оташ.
Когда Юрген уже вышел из кондитерской Али с двумя большими кульками и зашагал обратно во дворец, то увидел, как по той же улице шёл помощник шамана Донир с сумкой через плечо.
— Привет, — нагнав мужчину, поздоровался Шу.
— О, Юрген! Рад тебя видеть! — отозвался Донир.
— Какими судьбами в Шаукаре?
— Тут ведь самые лучшие торговцы. Все сюда перебежали. Ты в степи ещё поди найди что тебе нужно, а тут всё как на подбор.
— Как дела у Сагдая? Мы с начала лета не виделись. Как вы прибыли на стоянку и всё. Он не передумал? Не хотите перебраться в столицу?
— Как много вопросов, — улыбнулся Донир. — Нет, Сагдай не передумал. Он рад, что у его сыновей всё хорошо сложилось в столице, но он шаман и он считает, что ему не место в городе. Дом шамана степь. А моё место рядом с ним.
— Наверное, он прав, — вздохнул Юрген. — Мы должны быть ему благодарны.
— Он знает, что вы ему благодарны. И ты, и Оташ. Он всегда просит за вас. И за Шаукар.
— Ты передай ему, что мы скоро заедем к нему в гости.
— Обязательно, — кивнул Донир. — Мы будем ждать.
— У нас новость, кстати. Мы ввели новую должность — главного ловчего.
— Это что такое?
— Это тот, кто отвечает за охоту. Это ведь давно надо было как-то урегулировать. Так что я прописал там кучу пунктов, например, разделил охоту на виды.