Шрифт:
— Нари здесь ни при чем, — твердо произнесла я, — это была моя идея сбежать и повеселиться. Она всего лишь хотела мне помочь. Нари вообще, как моя сестренка, — и я весело улыбнулась нахмурившейся подруге.
Лат ничего не ответил, плотно сжав губы, а я в очередной раз улыбнулась — сейчас, когда я очутилась в окружении знакомых лиц, которым я безоговорочно доверяла, во мне будто сработал тумблер, и я полностью расслабилась, отпустив ситуацию и перестав контролировать свое сознание. В теле тут же появилась вальяжность и расслабленность, а голова стала легкой и немного кружилась от выпитого.
— Лили, Господи, как же ты нас всех напугала, — слышала я причитания Эльзы, пока меня кто-то из охраны подсаживал в высокий джип.
— Эльза, мне так хорошо… — крепко ее обняв, прошептала я, чувствуя, что машина тронулась, отчего голова закружилась с новой силой. — Я наконец избавилась от него!
— От кого? — непонимающе спросила Эльза, и я сердито нахмурилась, рассматривая ее несчастное лицо.
Ну как можно было не понять таких элементарных вещей!
— От чувства к Барретту, конечно! — пожала я плечами.
Она ничего не ответила и, лишь покачав головой, поправила мою челку.
— А вы знали, что у него есть женщина в Германии?
— Лили, ну какая женщина… — то ли спрашивая, то ли отрицая, скептически произнесла Эльза.
— Вот вы мне не верите, а зря! — вновь рассердилась я на Эльзу за то, что она не понимала столь очевидных фактов.
Эльза никак не отреагировала на очередное мое заявление и только вздохнула, поплотнее укутывая меня в халат с логотипом клуба.
— Но я даже рада, что она со мной познакомилась, — хихикнула я, уворачиваясь от рук Эльзы, — она мне помогла избавиться от этой любви!
— Если бы с помощью алкоголя можно было избавиться от любви… — вздохнула она, распуская мои волосы, стянутые в тугой хвост.
— А я говорю, избавилась! — безапеляционно парировала я.
Эльза вновь промолчала, а я, решив больше не спорить, поцеловала ее в щеку и, свернувшись калачиком на сиденьи, опустила голову на ее колени. Услышав, как она вздохнула, я вопросительно посмотрела на нее, не понимая ее настроения, но тут же почувствовав ее мягкую ладонь в своих волосах, улыбнулась. От этого приятного ощущения я закрыла глаза и, прежде чем отключиться, услышала успокаивающий шепот "Все будет хорошо, родная… все будет хорошо".
Проснулась я от какого-то постороннего шума. Открыв глаза, я попыталась пошевелиться, но задача была не из легких — каждое мое движение отдавалось головной болью, словно по моей макушке и вискам били тяжелыми молотками. Я облизнула губы и поморщилась — в горле першило, а во рту наряду с каким-то неприятным запахом все пересохло, будто я страдала от жажды не меньше недели.
Осмотревшись по сторонам, я осознала, что лежу в своей спальне на вилле. Откинув легкое шелковое одеяло, я обнаружила, что спала в одном нижнем белье и майке Ричарда, которую держала под подушкой. "Когда я успела переодеться…" — нахмурилась я, но учитывая, что моя память еще не проснулась, вопрос был скорее риторический.
— Черт, откуда доносится это жуткое жужжание… — пробормотала я и, превозмогая адскую головную боль, медленно села на постели.
Закрыв лицо ладонями, я попыталась сконцентрировать сознание на основных вопросах — почему я так хочу пить и почему у меня так болит голова? Нахмурившись от очередного приступа головной боли, я потерла лоб, и мои пальцы нащупали подстриженную челку. "Господи, а это откуда?!" — испугалась я, но краем сознания начала вспоминать салон Алека. Я скептически рассматривала подстриженные пряди, и на данный момент радовало только одно — моя память нехотя, но начинала просыпаться.
— И все-таки что это жужжит? — недовольно нахмурилась я, пытаясь сосредоточиться, теперь уже на звуке.
Не без труда повернувшись в сторону шума, я наконец поняла, что на тумбочке светится мой телефон. "Слава Богу, я убрала мелодию и поставила телефон в режим вибрации, музыку моя голова не вынесла бы, — порадовалась я удачной мысли, но очередной настойчивый звук сотового ворвался в мое сознание, накрыв меня ледяной волной реальности: — Господи, звонит телефон! Надо ответить!"
* Перевод песни "Bang my head" в исполнении Sia взят на сайте https://www.amalgama-lab.com/songs/d/david_guetta/bang_my_head.html
Глава 28
Я схватила телефон и посмотрела на экран, высветившим время — полседьмого утра — и какой-то неизвестный номер. Так и не поняв, кто звонит, я нажала на вызов.
— Ну привет, Жемчужинка! — послышался веселый голос Алека, который забил в моей голове колоколом так, что мне пришлось вновь закрыть глаза.