Вход/Регистрация
Караваль
вернуться

Гарбер Стефани

Шрифт:

Глаза Скарлетт наполнились слезами. Она снова напомнила себе, что все происходящее – лишь игра, но, увы, игра эта оказалась совсем не такой, как она себе воображала.

Вернувшись в изогнутый коридор «Стеклянной змеи», Скарлетт не удивилась, обнаружив, что беременная девушка сбежала с вещами Теллы. В комнате больше не осталось ничего ценного. Скарлетт удалось обнаружить лишь стеклянную пуговицу и открытку, которые, должно быть, обронила ее мнимая помощница или кто-то другой.

– Вот ведь стервятники!

– Не думал я, что тебе известны подобные ругательства, – услышала она знакомый голос.

Хулиан стоял, прислонившись к противоположной стене и лениво скрестив на груди загорелые руки. При виде его Скарлетт задумалась, был ли он свидетелем разграбления спальни Теллы.

– А я не думала, что «стервятник» считается бранным словом, – парировала она.

– В твоих устах оно именно так прозвучало.

– Ты бы и сам не удержался от ругательств, если бы твою сестру похитили ради какой-то там игры.

– Вот опять ты слишком хорошо обо мне подумала, Малинка. Будь у меня сестра, которую похитили ради игры, я бы не преминул использовать это в своих интересах. Перестань жалеть себя и пойдем уже.

Хулиан оттолкнулся от стены и направился к разгромленной спальне Теллы.

Стервятники исчезли, забрав с собой все сколь-нибудь ценное – даже дверную ручку из зеленого стекла и ту унесли!

– Я пыталась собрать хотя бы часть вещей Теллы, но… – Голос Скарлетт надломился, когда она вошла в комнату, и на нее обрушились воспоминания об алчных глазах и хватающих пожитки сестры руках, как будто они были фрагментами головоломки, а не частями живых людей.

Она посмотрела на Хулиана, но в его прищуренных глазах не было жалости.

– Это люди всего лишь играли в игру, Малинка. Если хочешь победить, научись быть безжалостной. Мягкотелым на Каравале нет места.

– Я тебе не верю, – запротестовала Скарлетт. – То, что ты сам чужд морали, вовсе не означает, что все кругом беспринципны.

– Те, кто стремятся к победе, таковы. Не все приходят сюда просто для развлечения. Некоторые играют исключительно ради того, чтобы как можно более выгодно продать то, что удастся здесь урвать. Как тот малый, который дал деру с твоими сережками.

– Он же ничего за них не выручит, – с горечью сказала Скарлетт.

– Ты не поверишь, – Хулиан подобрал ручку сломанного шкафа, – но за частичку магии Караваля люди готовы выложить кучу денег или выболтать свои самые сокровенные секреты. Однако те, кто играет нечестно, обычно платят еще более высокую цену. – Хулиан подбросил ручку в воздух и позволил ей упасть на пол, а потом негромко добавил: – У Легендо своеобразное понимание справедливости.

– Ну, я-то вообще не хочу играть, – отозвалась Скарлетт. – Мне просто нужно найти сестру и вернуться домой к своей свадьбе.

– Не так-то это просто сделать. – Хулиан подобрал ручку. – Если ты намерена отыскать ее до отплытия с острова, тебе придется победить в игре.

– Не пойму, о чем ты толкуешь?

– Похоже, ты так и не посмотрела подсказку, которую я тебе дал.

– На ней стояло только имя Донателлы и ничего больше.

– Ты уверена? – с вызовом бросил он.

– Ну, конечно. Я просто не сразу сообразила, что это ключ к разгадке. Я думала, Легендо…

Скарлетт слишком поздно поняла свою ошибку. Губы Хулиана изогнулись в насмешливой усмешке, появляющейся всякий раз, как она упоминала имя Легендо, хотя сейчас она даже не успела закончить свою глупую мысль.

Еще раз проверив прикрепленную к ключу записку, Скарлетт убедилась, что на ней действительно написаны лишь имя и фамилия сестры, а ниже оставлено много свободного места. Подойдя к ближайшему фонарю из цветного стекла, Скарлетт поднесла листок к свету, как прежде Телла поступила с присланными Легендо билетами. И действительно, на бумаге появились новые строки, выведенные элегантным почерком:

Мгновение спустя эти строки исчезли, но на их месте тут же возникли новые:

Тут Скарлетт поняла, что приснившийся ей сон был не просто игрой разума. Легендо действительно хотел, чтобы она приняла участие в игре. Ей вспомнились слова, сказанные на балконе Рупертом: «Вступив в игру, нужно будет разгадать тайну».

Должно быть, в этом году необходимо выяснить, куда увезли Теллу. Вот почему так много людей рылось в ее комнате – ее искали. В подсказке не говорилось, что случится с Теллой, если ее так никто и не найдет, но Скарлетт знала, что сестра не планировала возвращаться на Трисду после окончания Караваля.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: