Вход/Регистрация
Bringing failure
вернуться

Anya Shinigami

Шрифт:

– Двое у северной границы, - сухо сообщил Роудс по внутренней связи, и его группа синхронно пригнулась, укрывшись за песчаным барьером.
– Ближе не подходим, идём против часовой стрелки.

Стиву, почти нагнавшему их со своей группой, предстояло красться в обратную сторону. У каждого из агентов, как и у их командиров, находилось по одной детали сканера, которые предстояло установить в равной удаленности друг от друга, образуя “циферблат” вокруг подземного объекта, на поверхности которого “верхушкой айсберга” виднелось лишь неширокое одноэтажное здание, похожее на будку трансформатора. Сканер, созданный гением Старка, представлял собой масштабный рентгеновский аппарат, работающий на мини-реакторах, и мощный настолько, что способен “просветить” землю на пару миль вглубь.

Вокруг “Песочницы” было установлено оцепление из солдат, охраняющих периметр, защищенный невидимой “стеной” с напряжением более десяти тысяч вольт, способных изжарить в пепел любую материю. Ветер, гуляющий по пустыне, бросал в невидимую стену горсти песка, который со треском антимоскитной лампы превращался в тёмный дымок, “окуривая” объект со всех сторон. Воистину такое место могло бы стать отличным прикрытием для Зола.

– Вижу истребитель, он заходит на посадку, - предупредил Бартон, заставив притаиться агентов, еще не дошедших до взлётно-посадочной, где смыкалось кольцо “циферблата”.

Сверкнула, отключаясь, невидимая электрическая стена. Истребитель новой серии, разработкой которых Роуди занимался до вынужденной отставки, практически бесшумно приземлился и затормозил возле одноэтажного барака, и тогда защита включилось заново.

– Что же такого скрывал здесь ЩИТ?
– негромко спросил Бартон, отслеживающий воздушное пространство из суперджета; прослужив в организации продолжительное время, он всё равно не мог не удивляться.
– Скай, Уорд, Колсон говорил, вы были здесь, вы доставляли сюда зараженный инопланетным вирусом шлем читаури…

Эфир заполнила недолгая пауза.

– Что?
– донёсся голос Уорда.
– Мы с трапа-то не сходили, и всё, что видели - только этот барак.

– Слышу в твоем голосе неуверенность, - внезапно сказал Роудс.
– И это наверняка связано с уровнем доступа секретности, которого у нас, простых солдат, нет, верно?

– Честно, мы не заходили внутрь, - подала голос Скай.
– Даже на чай не остались… - хмыкнула она и почему-то напряженно посмотрела на Уорда.

– Я на месте, - сообщил Стив, закопав свой передатчик в песок и оставив на поверхности лишь его верхушку с выключателем.
– Роудс?

– Готово!
– отозвался тот, установив свой, замыкающий круг, и включив его.
– Агент Скай, врубайте!

– Скай хреново, - сообщил Уорд, снова не скрыв иронии; быть может, они с ней что-то не поделили.
– Смит, займитесь настройкой сканера.

– Есть, сэр, - бойко ответила та и, запустив программу одним лишь кликом по клавиатуре, судя по характерному щелчку, привела сканер в действие.

– Что видно?
– спросил Роудс, лежа плашмя возле передатчика в попытке сделаться незаметным, так как его место оказалось на видимой части бархана; с трудом выдерживая жару, он почти зарылся песок, подобно крабу на дне моря.

– Ух ты, да это целый улей! Помните корпорацию “Амбрелла” из фильма “Обитель зла”?

– Важное замечание, агент Уорд, - саркастично заметил один из агентов по “циферблату”.

– Бартон, разъясни, - скомандовал Стив, не понимая, почему Уорд так безответственнен.

– Больше десяти уровней вниз, не меньше двух сотен обитателей, пока не могу выявить ничего необычного. Муспельхеймского великана не вижу, - сообщил он, глядя на множество одинаковых человеческих скелетов, снующих взад-вперед по территории “улья”.
– Постойте, это ещё что… - он крепко задумался, протяжно хмыкнув.

– Что ещё…

– Какое-то животное, размером со слона. Скелет явно не похож на то, что я видел прежде… Массивный череп. Может, какой-то эксперимент?

– Быстрее, здесь жарковато, - напомнил Роудс; ему вторило недовольное мычание одного из агентов.

– Это… Да это же йотунхеймский поводырь!
– неожиданно воскликнула Скай.

– Чего?
– хором спросили Бартон и Уорд.

– Скай?
– донёсся подозрительный голос Стива.
– Что ты имеешь в виду?

…Бартон и Ивонна смотрели на выглядящую не ахти как девушку с явным удивлением, ровно как и она на них.

– У тебя тепловой удар?
– сквозь зубы проговорил Уорд, но тут же, по видимому, осознав, что с ней действительно что-то не так, приложил ладонь к её лбу, внезапно оказавшемуся ледяным.

– Ты про того кошака, которого показывали на Ютубе?
– внезапно осенило Ивонну; мигом включив планшетник, она нашла видео, где, прыгая за птичками, словно игривый котёнок, по улицам Лондона скакал огромный уродливый монстр с синей шерстью, красными глазами и невероятно огромной мордой, непропорциональной телу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: