Вход/Регистрация
Книга
вернуться

Сокольников Лев Валентинович

Шрифт:

Поминая имя Ноя, всякий христианин, чтящий и принимающий "библию" за предел откровения, прежде всего, представляет "потопную катастрофу". Всё остальное, что было потом - результат недосмотра Всевышнего. Тот факт, что Ной был первым, упившимся человеком на омытой потопом Земле, Библией преподносится как его заслуга. Пьяницы всех племён и народов Земли должны чтить Ноя выше, чем родителей! Это от Ноя у всех любителей выпить внутри сидит "червяк" и постоянно просит вина! Ной понимал, что он и его отпрыски - единственная основа будущих "родов и племён" на земле? И если так, то почему великое дело восстановления рода людского начал с пьянки в одиночку!?

Оставим южанина Ноя с его вином и займёмся напитками северян. Что они пили? "Зде разсуди возлюбленне, аще в сия времена не исполнишалися христова словеса въ своевольныхъ человецехъ, яко вси вкупе ко омраченному пиянству приклонишася, и то наибольшая забава и утеха, при ней же и бесовская табака возниче (курение), в ней же наипаче человеце повредишася, и в чювство приити не хотятъ".

Автор упоминает "бесовская табака возниче", то есть курение:

– Осударь Петр Ляксеич! Это что же получается!? Напраслину на вас возвели историки, когда под присягой утверждали, будто вы приохотили Расею курить табак!? Врали? Получается, что на Руси табачком баловались и до тебя? Или неизвестный автор ошибается?

" и что бы благообразнейшее сие наше свидетельство могло быти от божественного писания на богомерзское пиянство, истинное врачество предложим. Господь наш Иисус Христос поучая нас в святом Евангелии глаголет. Внемлите себе, да не отягчаютъ сердца ваша объядениемъ и пиянством. И инде; Горе вам насыщении, яко взалчете. Святый же апостол Павел глаголет. Не упивайтеся вином, в немъ же есть блудъ. Той же.

Аще некий братъ именуем будет блудник, или пияница, ниже ясти с ним" - яснее быть не может: "если брата называют "блудником и пьяницей", с ним совместно и пищу принимать не следует. "Горе вам пережравшие, яко взалчете" Как понимать эти слова? Понятно: обжирающийся человек в итоге основательно портит свой пищеварительный аппарат (утробу) настолько, что продолжая житие, будет не рад ему. Не сможет питаться, когда захочет: "яко взалчете", и в итоге умрёт от голода? Жестко! Неужели на Руси так обходились с пьющими и обжирающимися людьми? Когда, и каким умником было рождено мнение "веселие Руси есть пити"?

"Тамо же. Нельстите себе, пьяницы царствия Божия не наследятъ. Соломон в притчахъ. Не буди винопийца, всяк бо пьяница обнищаетъ. Ниже. Кому люте, непребывающим ли в вине? Василий великий в слове о посте глаголетъ; Пиянство Господа неподъемлетъ, духа святаго отгонитъ, дарования духовная отгоняетъ. Той же инде глаголет. Чревобесования страсть в похотении, и в мале вкусе беструдне тя смерти предастъ.

Вольный перевод: "чревобесования страсть" - страсть к обжорству, желание обожраться, частое чревоугодие. "И в малем вкусе" - даже малые "чревоугодия" - "беструдне" - без труда тебя смерти предадут. А если ещё короче, то "ешь и оглядывайся!"

"Златоуст. Не вводи пиянства, печали матере, Диаволу радость, безчисленная раждающее злая главоболения, недуги, забвения, мерзости образъ. Таже съ другомъ убо не изволилъ бы еси снитися упився, Христа же внутрь имея дерзаеши ли рцы мне, в толико вметатися пиянство" .

Понятное предупреждение: не входи в пьянство, "мати всех печалей" а "Диаволу" - радость, порождение бесчисленных недугов, забвение другими, и потеря человеческого образа. И "злая головоболения" - это главная причина, по которой не стоит перепивать. Важное предупреждение, проверенное опытом многих веков: "таже с другом убо не изволил бы еси снитися упився..." - "снитися", сойтись, объединиться, общаться. Не общайся с перепившим, даже если он тебе и другом будет! А как тогда быть с нашими понятиями "не бросать пьяного"?

И почему, "Христа внутри имея", ты пьёшь?

"Той же святый Матфей. Трапеза о иноцех древних богоугодное на небо посылаетъ, сластопитательная в геену влечетъ. И сию диавол учиняет, оную же Христос. Зде Христос приходит, тамо диаволъ. Идеже бо пиянство, тамо диавол. Идеже студныя глаголы, и идеже насыщение тамо демони ликуютъ"

Яснее быть не может: "трапеза о иноцех (иноках?) древних богоугодное (дело) на небо посылает, сластопитательная (роскошная) - в геену влечет. Где "пиянство" - там диавол, где "студные" (постыдные) глаголы (слова) и где насыщение - там демоны ликуют... " Что тут переводить?

Немного орфографии: так, например, в слове "учиняет" перед литерой "у" стоит "о" В книге есть много слов с таким написанием, но если абсолютно точно придерживаться всему написанному, то оно не будет понято современным читателем. Взял на себя смелость сочетания "о" с "i" заменять двумя "и". Да и вообще всё написанное - на любителя.

– - Вразумления и устрашения.

Книга повествует о том, что мы в основе своей с 1648 года и до сего дня не изменились:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: