Шрифт:
ственных, что «кажется, не статисты заняты в них, а одни актеры
первого класса».
Редко кто заметил художественную незначительность самой
пьесы, вычурность и холодок стилизаторской постановки, нарочи¬
тую условность, навязанную заданность актерских поз и движе¬
ний, Не сговорясь, дружно увлеклись зрелищным праздником,
внешней красивостью спектакля, большой удачей всеми любимого
артиста Н. Н. Ходотова в роли шута Тантриса.
Очень важным сочли и другое: как писала Л. Я. Гуревич,
этим спектаклем «Мейерхольд одержал полную победу над пуб¬
ликой». И мало того, — завоевал бесспорное признание самих
александрийцев.
Осенью 1910 года начались репетиции «Дон Жуана» Мольера.
Роль Сганареля, слуги Дон Жуана, вторая по значительности
в пьесе, была поручена Варламову.
«Звенеть бубенцами чистой театральности» — таков был ре¬
жиссерский замысел спектакля.
Мейерхольд решил «возобновить» (именно этим словом он
определил свою задачу) мольеровский спектакль при версальском
дворе Людовика XIV, воспроизвести все условия, в которых иг¬
ралась «там, в ту пору» комедия «Дон Жуан»; помочь сегодняш¬
нему зрителю «сжиться, сродниться со всеми мельчайшими чер¬
тами эпохи, создавшей это произведение».
Поэтому спектакль пойдет, как встарь, без занавеса. Зрители
должны еще до начала спектакля впитать в себя «все чары»
среды, которая окружает действующих лиц. А само действие
вынесено вперед, на помост, который закрывает оркестровую
яму, образуя авансцену, непосредственно выдвинутую в зритель¬
ный зал.
Появятся прислужники сцены — арапчата: они зажгут све¬
чи, ибо сцена будет освещена только мерцающими огнями свечей,
что «сообщит движению театральных персонажей таинственность,
столь подходящую к характеру пьесы». Арапчата будут выходить
на сцену и во время действия: поднять оброненный платок, по¬
править чей-то плащ, чье-то платье, подать или унести шпагу
кавалера, веер дамы, вынести кресло, сменить обгоревшую свечу,
объявить антракт.
Декораций, в сущности, нет. Ниспадая, уходят в глубину
сцены, суживаются кулисы — как бы продолжение великолепного
зрительного зала Александрийского театра с его красным барха¬
том и позолотой. А в центре сцены — большой гобелен, который
время от времени отдергивается, обнаруживая заключенную
в раму живописную картину, каждый раз новую. Они должны
обозначать место действия: то улицу в Сицилии, то чащу леса,
кладбище и усыпальницу Командора, комнату Дон Жуана, башшо
с часами на красном фоне утренней зари...
Актеры будут двигаться в условной манере, в изысканном и
галантном придворном полутанце. Разговаривать в ролях, не
глядя друг на друга, а обращая слова к зрителям. И свет в зри¬
тельном зале не погаснет во время действия. Так, лишенный зага¬
дочной темноты, зрительный зал соответственно настроит актера,
который, «видя улыбку на устах зрителя, начнет любоваться
собой, как перед зеркалом». Это — стиль спектакля. Актеры не
то чтобы играют роли, а изображают, показывают актеров, иг¬
рающих роли в версальском придворном театре Короля-Солнца.
Дон Жуан будет покорять сердца не только сельских красавиц
Шарлотты и Матюрины, «но еще и обладательниц тех прекрасных
глаз, блеск которых актер заметит в зрительном зале, как ответ
на улыбку своей роли». Предусмотрено режиссером и это! (В ста¬
тье В. Э. Мейерхольда «К постановке «Дон Жуана» Мольера».)
Вступление Варламова в репетиции «Дон Жуана» началось
с веселого замечания о стилизации. Рассказывают, будто он ска¬
зал Мейерхольду:
— Ну, что? Говорят, стерилизовать будешь? Ну, давай, сте¬
рилизуй и меня!
И долго делал вид, что никак не может выговорить непростую
фамилию Мейерхольда, перевирал безбожно и для удобства на¬
зывал его Всеволодом Емельяновичем.
Потом начались серьезные стычки с режиссером. Варламов
не учил роль наизусть, ссылаясь на скверную память и многосло¬
вие Сганареля. Требовал подсказки суфлера. А это было невоз-