Вход/Регистрация
Террорист
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

— Так себе местечко, — сказала Мораг. Это было явным преувеличением: ферма представляла собой довольно печальное зрелище. Один лабаз без крыши, черепицы во многих местах главного строения уже давным-давно и след простыл. Весь двор залит водой. Там стояли грузовик, правда без колес, и развалившийся трактор, красный от ржавчины.

Девочка вдруг вздрогнула.

— У меня нехорошее чувство, — прошептала она. — Мне это место не нравится.

Кассейн встал на ноги, взял сумку и вынул из кармана пистолет.

— Вот что у меня есть. Не о чем беспокоиться. Поверь мне.

Мораг взяла его за руку, и они вместе пошли сквозь заросли папоротника к ферме.

* * *

Ранним утром Гектор Мунго поехал в Ларвик — у него кончились сигареты. Только подумать, все у них кончается. Он положил в тележку бекона, яиц, консервы, блок сигарет и бутылку виски, сказав пожилой продавщице, чтобы все это она включила им в счет, что та и сделала, потому что страшно боялась братьев Мунго. Да и все в округе их боялись. На обратном пути Гектор купил утреннюю газету, забрался в старый фургончик и поехал домой.

Он был шестидесятилетним мужчиной, выглядевшим всегда угрюмо и мрачно. Его старая летняя куртка и твидовая кепка были грязны и заношенны, серая щетина покрывала подбородок. Он завел фургон во двор и вылез из него с картонной коробкой, полной покупок. Под потоками дождя побежал к двери дома, которую открыл пинком.

В кухне воняло и было грязно, раковина полна немытой посуды. Ангус, его брат, сидел за столом, держа голову в руках и уставившись в пустоту. Он был моложе, сорока пяти лет, с коротко подстриженными волосами. Грубое и жестокое лицо выглядело еще безобразней из-за старого шрама, разрезавшего правый глаз.

— Думал, ты уже никогда не вернешься. — Ангус потянулся за коробкой, которую брат поставил на стол. Нашел бутылку виски, открыл и сделал большой глоток. Потом наткнулся на сигареты.

— Ты ленивая сволочь, — сказал ему Гектор. — Хоть бы огонь разжег.

Ангус не обратил на его слова никакого внимания. Еще раз отхлебнул из бутылки, закурил и раскрыл газету. Гектор прошел к раковине, нашел спичку и зажег газовую плиту. Взглянув в окно, он замер: через двор к дому приближались Кассейн и Мораг.

— К нам гости.

Ангус подошел к брату и тоже взглянул в окно.

— Ну-ка, минутку. — Он схватил в руки газету. — Слушай, этот парень здорово похож на фотографию с первой полосы.

Гектор быстро прочитал газетное сообщение.

— Боже, Ангус, да это именно он и есть. Ну и дела.

— Еще один Микки вылез из поганых ирландских болот, — презрительно бросил Ангус. — Ему вполне хватит места на дне нашего колодца. Там таких уже много.

— Точно, — буркнул Гектор.

— Ну, а девчонка… — Ангус вытер губы тыльной стороной ладони. — Мне она нравится. Она моя, понял, старый ублюдок. Просто помни об этом. Ну, а теперь давай их впустим, — он двинулся к двери, услышав стук.

* * *

— Тогда вы должны знать братьев Мунго, сержант, — сказал Фокс Броуди.

Они сидели в почтовом вагоне в конце состава скорого поезда, все четверо: Девлин, Фокс, Трент и здоровяк-сержант, избитый Кассейном.

— Настоящие животные. Все в округе боятся их. Я не знаю, на что они живут. Оба отсидели в тюрьме. Гектор за самогоноварение три раза привлекался. Ангуса несколько раз задерживали за мелкое хулиганство, потом он убил человека в драке. Был приговорен к пяти годам, но через три вышел. Дважды ему предъявлялось обвинение в изнасиловании, но оба раза потерпевшие забирали свои заявления обратно. То, что они содержат приют для уголовников в бегах, меня вовсе не удивляет, но мне ничего об этом неизвестно.

— Как близко мы можем подобраться незамеченными к их ферме? — спросил Трент.

— Где-то на четверть мили. Дорога вверх до Глендху кончается у их дома.

— Другого пути нет?

— Можно только пешком — по долине, через холмы.

Девлин сказал:

— Нам следует принять во внимание одну важную деталь. Если Кассейн действительно собрался остановиться на ферме братьев Мунго, то его планы были в значительной степени нарушены. Его задерживали вы, сержант Броуди, потом он прыгал с поезда, побывал в цыганском таборе — все это явно не входило в его планы. Он мог их радикально изменить.

— Верно, — согласился Фокс. — Да еще эта девчонка.

— Они по-прежнему могут скрываться в горах, — отметил Трент. — С другой стороны, им так или иначе надо проехать через Ларвик, чтобы попасть на ферму, если у них есть джип. В такой маленькой деревушке это не останется незамеченным.

— Будем надеяться, — сказал Девлин.

Поезд стал снижать ход, чтобы сделать остановку в Данхилле.

* * *

— Дэнни Мэллоун… — Гектор Мунго налил крепко заваренный чай в грязные кружки и добавил молока. — Много времени прошло с тех пор, как он бывал у нас, так ведь, Ангус?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: