Вход/Регистрация
Дераи
вернуться

Табб Эдвин Чарльз

Шрифт:

— Нет.

Какое-то мгновение агент сидел и думал, потом пожал плечами.

— Мы не можем постоянно одерживать победы, и на этот раз мы все проиграли. Фейн — жизнь и свой аппарат. Элдон с друзьями — жизнь. Скуто — свое желе. Я лишился снаряжения, а вы — своей доли в деле.

— Которая, — важно заявил Дюмарест, — должна перейти к вдове Фейна.

— Да, она получит ее, — сказал агент. — Это я обещаю, а я человек слова. — И верно. Хауши не лгал, хотя, быть может, и не сказал всей правды. — А теперь позвольте мне предложить вам что-нибудь выпить.

Дюмарест отпил с неохотой в желудке, между, но алкоголь частично притупил усталость. Агент снова наполнил его стакан.

— А ваш друг? — спросил он. — Тот, которого вы разыскивали, — вы нашли его?

— Нет.

— Его не оказалось в поселке?

— Не оказалось. Фейн подумал, что это дело рук работорговцев.

— На Хайве?

— Я тоже сомневаюсь. Мне это кажется глупостью. — Дюмарест поставил стакан. — Мне хотелось бы знать, почему было необходимо разрешить другим опередить нас.

— Рейд на поселок? — Агент отрицательно покачал головой. — Сомнительно. Какая причина заставила кого-то сделать такую вещь? — Он, улыбнувшись, выпил вино. — Мне хочется думать о более простом объяснении. У Фейна была слабость к сфагнуму. Сфагнум нельзя собирать ночью. У Фейгана вошло в привычку, улетая во Фриленд, собрать немного соцветий для продажи на рынке. Он, возможно, не хотел упустить случай заработать немного денег.

— Я думаю, вы правы. — Дюмарест взял стакан и медленно осушил его. — Есть ли на Хайве киберы?

— Есть один в доме Кальдор. Может, есть и другие, но я сомневаюсь. Услуги Киклана недешевы. — Ямаи потянулся за бутылкой. — Некто интересовался вами, — сказал он. — Особа, которую вы, возможно, хотели бы увидеть.

— Дераи?

Улыбка агента сказала Дюмаресту, что он выдал себя.

— Девушка? Нет. Ее сводный брат. Зовут его Блейн. Он ждет вас в таверне «Семь звезд». — Его улыбка стала шире, когда он заметил, что Дюмарест даже не шевельнулся. — Я думаю, что вы встретитесь с ним, а пока — еще стаканчик, затем ванна, перемена одежды. — Он наполнил стаканы. — Было бы неразумно произвести на него плохое впечатление.

Таверна представляла собой длинное, низкое здание, с тесовой крышей и панельными стенами, на которых висели пыльные трофеи давно забытых охот. Столы из толстых досок и стулья из планок занимали все пространство. Приподнятый пандус в одном конце предназначался для музыкантов и солистов. Пол был паркетный, полированный и все кругом блестело медью, бронзой и оловом.

Блейн вошел и сел рядом с Дюмарестом, заказав графин вина.

— Прошу извинить меня, — обратился он к Дюмаресту. — Напиток, заказанный вами, не из лучших. Подайте нам самый лучший из «Кальдор», — обратился он к официанту. — Охладите его, не сильно.

— Будет исполнено, милорд.

Потягивая вино, Дюмарест изучал своего собеседника. Молодой, решил он, и немного испорченный. Циничный, судя по линиям вокруг рта, и не слишком добрый. Человек, который вынужден согласиться на то, что ему не нравится; человек, привыкший терпеливо сносить то, что ему не нравится. Но дворянского рода. Кинжал у пояса свидетельствовал об этом. Принадлежит к дому Дераи. В одежде преобладают зеленые и серебристые цвета.

— Я — сводный брат Дераи, — сказал Блейн. — Она просила меня устроить эту встречу. Есть вещи, которые ей хотелось бы чтобы вы поняли.

Дюмарест налил себе вина.

— Вам известно, что она собой представляет? — Блейн пристально посмотрел на него поверх очков. — Да или нет?

Дюмарест сказал коротко:— да.

— Тогда вам будет понятно, почему она поступает так или иначе. У ворот, когда она пошла прочь от вас, поняли ли вы, почему она так поступила?

— Наше путешествие закончилось. Моя работа выполнена.

— И вы подумали, что в дальнейшем она не будет испытывать нужду в вас? — Блейн отрицательно покачал головой. — Если вы поверили этому, то вы ненормальный, и я не порицаю вас за это. Мужчина, встретивший ее, — ее кузен. Зовут его Устар и он хочет сделать ее своей женой. У него довольно необузданная натура, и он очень гордится своей ловкостью в обращении с кинжалом. Если бы он догадался о ваших чувствах, он убил бы вас на месте. Она ушла, чтобы спасти вам жизнь.

— Вполне возможно, — сказал Дюмарест, — я тоже хочу рассказать вам кое-что обо всем этом.

— Да, — согласился Блейн, — не сомневаюсь. Но Устар — высокопоставленный член одного влиятельного дома. Как далеко думаете вы бы пошли, если бы превзошли его? Нет, мой друг, Дераи поступила именно так, как следовало. — Он допил вино и вновь наполнил стакан холодным, с привкусом сфагнума напитком. — Странный человек моя сводная сестра. Мы чем то похожи, я чувствую, что мучает ее. Иногда я даже могу прочитывать ее чувства. Когда они особенно сильны. Она любит вас, — неожиданно прибавил он. — Она нуждается в вас более, чем в ком-либо. Вот почему я пришел сюда. Чтобы сказать все это вам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: