Шрифт:
– Что за вопросы? Какое вам дело, как я выполняю свою работу? Этот человек преступник!
– Не верьте ему, – отозвался южанин. – Я не преступник и не убийца.
– Ложь! Он бандит, и он первый напал, я только защищался, – выкрикнул Ларк.
– Нападение на стражника городской охраны – серьезное дело, – произнес Минар, – но, по-моему, оружие только у тебя, Ларк.
– Да что ты себе позволяешь, сопляк! Я помощник начальника городской стражи! Я уважаемый гражданин Пули! Верный слуга герцога!
На крик прибежали другие стражники.
– Ларк, в чем дело?
– Этот негодяй напал на меня, – Ларк показал на Элсона. – А эти… пытались ему помочь.
Стражники двинулись на нас, но остановились, как только мы взялись за оружие.
– Не думаю, что кровопролитием мы сейчас что-то разрешим, – сказал Минар спокойным тоном. – Ларк утверждает, что он исполнял приказ шефа Хака и что в управлении есть доказательства того, что южанин в розыске, так почему бы нам всем не пойти в управление и не проверить, так это или нет?
– Совершенно согласен, – заметил Элсон. – Я-то знаю, что невиновен, но идти стоит вместе, не хочу, чтобы мне по дороге перерезали горло.
– Ты всего лишь оруженосец, парень, – прорычал Ларк, – и никто не намерен выполнять твои приказы! Ребята, схватите их! Немедленно!
– Как? – удивился молодой стражник. – Вот прямо всех?
– Да! Всех до одного!
Мы встали в полукруг, выставив клинки. Стражники замялись.
– Но, Ларк, это же… глупо.
– Живо! Делайте, как приказано!
– Не, – протянул страж и отступил, – думаю, оруженосец прав, пусть лучше шеф решает, что делать.
– Трус! Где твоя преданность?!
Остальные стражи тоже отступили.
– Клянусь Духом, вы никогда больше не будете служить в городской охране! Слышите! Никогда! – продолжал кричать Ларк. Он поднял руку с кинжалом, и на мгновение мне показалось, что он один накинется нас, но вместо этого он бросил оружие и перемахнул через низкий подоконник. Пораженные, мы кинулись к окну, надеясь увидеть, куда он побежит, но тот, корчась от боли, лежал на мостовой и будил своим криком ничего не подозревавших горожан. Как оказалось, Ларк неудачно приземлился и сломал обе щиколотки.
Когда мы вышли на улицу, криков уже слышно не было. Я даже начал волноваться, что Ларк умер. Но он, не выдержав боли, просто потерял сознание и теперь лежал без движения с нелепо вывернутыми ногами. Нам ничего не оставалось, как подобрать бесчувственного служителя закона и отнести в управление.
У здания городской стражи было тихо и пусто. Дверь оказалась заперта, и нам пришлось довольно долго стучать. Наконец появился полусонный дежурный и впустил нас внутрь. Схватив его за рукав, Минар объяснил ситуацию. Хотя тот видел Минара впервые, он тут же кинулся на второй этаж. Там раздался громкий оклик, а еще через пару минут мы уже стояли в кабинете шефа.
Начальник городской стражи сидел за столом, слегка наклонившись вперед. Из одежды на нем была лишь ночная рубашка, а недовольное лицо свидетельствовало о том, что он только что поднялся с кровати.
– Надеюсь, у вас веская причина, чтобы будить меня в такое время, – пробурчал он.
– Боюсь, причина более чем веская, – ответил Минар и подробно описал события, которые привели нас в управление.
Лицо шефа помрачнело, он хмурил брови и что-то бормотал, слегка шевеля губами.
– Это серьезные обвинения, оруженосец, – объявил Хак, когда рассказ Минара подошел к концу.
– Я понимаю, господин начальник, и именно поэтому мы здесь. Ларк утверждал, что выполнял ваш приказ.
– Мой приказ? – переспросил шеф Хак, теперь уже вполне очнувшись от сна. – Вы тоже это слышали? – Шеф посмотрел на стражников, робко стоявших у двери рядом с бесчувственным телом Ларка.
– Да, шеф. Ларк сказал, что по вашему приказу мы должны задержать очень опасного убийцу, которого разыскивают в Шанто. А еще, что большой отряд может спугнуть преступника, и потому он взял с собой только нас, – ответил молодой стражник.
– Не припоминаю, чтобы я что-то приказывал. Я даже не знаю, кто такой этот ваш Элсон.
– Элсон Риан, ваши люди освободили меня вчера в трущобах порта, – громко произнес южанин.
– Так ты и есть тот самый преступник?
– Да, только я не преступник и не убийца. Меня обвиняют в том, чего я не совершал!
– С этим мы разберемся… для начала ответь, откуда ты?
– Из Азороса. В Пули проездом, у меня дело в другой провинции.
– Что за дело?
– Кое-какие торговцы должны возместить ущерб моему работодателю от одной сомнительной сделки, и я прибыл, чтобы обсудить условия выплат, – южанин улыбнулся.