Вход/Регистрация
Ловкость рук
вернуться

Марголин Филипп

Шрифт:

Блэр медленно поднял руки. Он недоумевал, он был напуган.

— Там, за туфлями, спрятан пистолет, — сказала Робб напарнику.

Фрэнк наклонился, заглянул в багажник, увидел оружие. Поднял его, подцепив его пальцем за спусковую скобу, и опустил в пластиковый пакет. Потом показал пакет Блэру, чтобы тот видел, что там находится.

— Ваше оружие? — спросил он Хораса.

Тот открыл было рот, но отвечать не стал. Только теперь до него по-настоящему дошло, что детектив из отдела убийств держит его под прицелом, что из багажника его машины достали оружие, которого он прежде никогда не видел, что в его машине нашли пятна крови.

— Думаю, мне необходимо проконсультироваться со своим адвокатом, — ответил он.

— Ваше право, мистер Блэр. Но согласитесь, все это выглядит очень подозрительно. И вам не мешало бы объяснить, что делает этот револьвер в багажнике вашего автомобиля, — сказал Санторо.

— Прежде, чем отвечать на ваши вопросы, я должен посоветоваться с адвокатом, — продолжал стоять на своем Блэр.

— В таком случае, мы продолжим эту беседу в полицейском участке, — сказала Робб.

Глава 25

Панический звонок Чарльзу Бенедикту от Хораса Блэра поступил прямо как по расписанию. Бенедикт был уверен: Блэр свяжется именно с ним, как только полиция пойдет по следу, подсказанному анонимным информатором. А последним являлся ни кто иной, как сам Чарльз Бенедикт, это он звонил Стефани Робб, и все прошло как по маслу. Подвести человека к определенному выбору — очень важное умение для фокусника, и Бенедикт владел этим мастерством в совершенстве. Он отдал диск Блэру, после чего тот предложил ему выпить, и мужчины долго бедовали о Кэрри, да и на другие темы тоже, причем Бенедикт не преминул несколько раз подчеркнуть, что обладает весьма богатым опытом в уголовном праве. В случае возникновения каких-либо проблем миллионер обычно обращался к своим корпоративным юристам, но адвокат был уверен: то, что он в разговоре так напирал на свой опыт в уголовном праве, в конечном счете повлияет на выбор Блэра в его пользу. И не ошибся.

Выйдя из лифта и направляясь к отделу убийств, Бенедикт заметил Санторо и Робб.

— Привет, ребята. Что тут у вас происходит?

— А вы чего здесь делаете? — огрызнулась Робб.

Она невзлюбила адвоката за то, что тот перехитрил ее во время перекрестного допроса по делу о вооруженном ограблении, где главными фигурантами были ребята из банды Орланского. Бенедикт воспринял ее неприветливость как комплимент.

— Да вот мистер Блэр просил заскочить, — ответил он.

— С каких это пор вы знакомы с Блэром? — спросила Робб.

— О, хо, хо, — ответил Бенедикт и погрозил детективу пальцем. — Полная конфиденциальность в отношениях между клиентом, его адвокатом и все такое прочее.

— А ты, похоже, процветаешь, Чарли, — заметил Санторо.

— Не жалуюсь.

— Ну, уж конечно, с такими клиентами, как Хорас Блэр, не пропадешь, — заметил Санторо. — Нам надобно с ним потолковать.

— Это о чем же?

— Да о разной ерунде, которую нашли в багажнике его «бентли».

— И что же это за ерунда? — осведомился Бенедикт.

— Светлые волосы, кровь, револьвер, в таком вот духе. Волосы и кровь взяли в лабораторию на анализ. Проверяют, не принадлежат ли они его жене.

— А с чего это вдруг вы решили заглянуть в багажник «бентли» Хораса? — спросил Бенедикт.

— Получили наводку.

— И наводчик сказал, как его зовут?

— Нет. Звонок был анонимный.

— Так в чем же она конкретно заключалась, эта наводка?

Санторо улыбнулся и пожал плечами, стараясь прикинуться полным дурачком.

— Да мы бы с радостью тебе рассказали, но сам понимаешь, рано. Расследование только началось. Так что, боюсь, и нам придется сохранять конфиденциальность.

Бенедикт лишь улыбнулся в ответ, давая Санторо понять, что он только из вежливости не говорит детективам, что все это полное дерьмо и чушь.

— Ордер на обыск машины был?

— Не понадобился. Мистер Блэр сам разрешил осмотреть багажник. Проявил готовность к сотрудничеству.

— Надеюсь, вы не зачитывали ему предупреждение Миранды [14] и не предлагали связаться с адвокатом?

— В том не было нужды. Мистер Блэр не является подозреваемым.

— То есть, он может уйти?

14

Предупреждение Миранды (разг. ) — зачитывание прав задержанного при его задержании.

— Нет, Чарли. В багажнике найден пистолет, и у него нет на него разрешения. Серийные номера спилены, что является еще одним уголовно наказуемым преступлением. Нет, мы просто хотели с ним поговорить. Может, он прояснит эту ситуацию с пистолетом.

— В таком случае, почему бы вам не проводить меня к моему клиенту? Чтобы я мог спросить его, будет ли он вообще с вами разговаривать.

Санторо провел его по небольшому коридору и остановился по одну его сторону, перед металлической дверью с небольшим окошком вверху. Бенедикт заглянул и увидел Хораса Блэра, тот сидел и ждал в тесной узкой комнатушке с грязными белыми стенами. Сидел на неудобном деревянном стуле, уперев локти в исцарапанный деревянный стол. Когда дверь отворилась, Блэр поднял глаза. Хотел было что-то сказать, но Бенедикт резко помотал головой. А затем протянул Санторо письмо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: