Вход/Регистрация
Острова
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

Джек даже не знал, радоваться или нет. Его теперь совсем не было видно – это хорошо. Но хотелось все же знать, что там случилось?

– Джек, ты цел?

Это был Хирш.

– Цел, Тедди…

– А где ты?

– Я… я тут в пыли сижу, на другой стороне. Вы-то как?

– Мы его погасили, Джек! – подал голос Петер и закашлялся. – Все, я выпрыгиваю, моя машинка горит!..

– И что теперь делать, Тедди? – спросил Джек.

– Сиди там, пока не стреляют.

– А точно не стреляют?

– Точно. Они нас не трогали, пока мы тут с Петером танцевали…

– А мы танцевали, Джек… Я теперь такой танцор… – пожаловался Шойбле.

Тем временем пыль понемногу опускалась на землю, а частью была унесена ветром, и Джек снова увидел солнце.

Откуда-то вышла запыленная танкетка, за ней вторая – с оплавленной пушкой. Машины подъехали к поверженному роботу-гиганту, от которого поднимался молочно-белый дым.

– Тедди, к вам танкетки.

– Я вижу. Машины вроде наши.

– А «сато»?

– У нас не было времени его разглядеть…

Видимо, разведчики из танкеток передали что-то своим, и из всех казавшихся безжизненными развалин стали появляться солдаты в закопченных доспехах.

Затем показались автомобили – две технички и медицинская помощь.

«Свои», – выдохнул Джек, когда к его привалившемуся к стенке челнока «таргару» подошли двое солдат со знакомыми знаками различий.

Это были морские пехотинцы.

– Ты как там, парень, живой? – спросил один, постучав по корпусу «таргара». Джек открыл дверцу и попытался выбраться, но чуть не упал – ноги его почти не держали.

Пехотинцы подхватили пилота, а подошедший сержант сунул под нос какой-то вонючий пузырек, и Джек закашлялся до слез, но зато приободрился.

– А мы вас чуть не снесли, челнок-то у вас норзовский…

– Другого – не было, – устало улыбнулся Джек.

Появился Шойбле, весь перемазанный сажей, с опаленными волосами и бровями, но уже с большим бутербродом.

– Ты как, Петер? – спросил Джек.

– Есть могу, а это хороший признак.

Народу вокруг становилось все больше, откуда-то появились тягачи, которые стали растаскивать обломки разбитой техники. Пожарные команды торопливо тушили огонь.

К Джеку подошел военврач и, закатав рукав, сделал какую-то инъекцию.

Поскрипывая поврежденной опорой, из-за челнока вышел «грей» Хирша. Опустив кабину, он выбрался наружу и подошел к своим.

– Про полковника что-нибудь узнал? – спросил Джек.

– Вроде достали его из бронекапсулы – есть такая опция в этом корабле.

– И что он?

– Врач сказал, что шансы выжить имеются.

– А что здесь вообще такое?

– Местные говорят – двухдневный штурм. Мы прибыли вовремя, по ходу сбив одного «сато» челноком при посадке, ну, а второго, можно сказать, вручную.

– И что теперь будем делать? Куда нам дальше?

– Пока что мы победили, Джек. А там посмотрим, ты же знаешь, мы наперед не загадываем.

  • 1
  • ...
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: