Шрифт:
веки осталась любовь к морю, его просторам.
Да, давно не был здесь Джон Скарроу, но желания по-
скорее оказаться на берегу, он не испытывал. Уходя, моряк
не жаждал вновь ступить на эту землю. Может, так было
потому, что, кроме могил матери и отца, здесь его ничто не
держало, а может, и оттого, что, родившись на ирландской
земле, он чувствовал себя англичанином. Кто знает?
Джона тронули за руку, он обернулся и увидел перед
собой молодого моряка.
Капитан велел передать вам, сэр, что вы и ваша вах-
та могут отдыхать, – перекрикивая ветер, сообщил он.
Скарроу слабо улыбнулся. Сейчас, когда можно было
расслабиться, он почувствовал, как сильно устал. Приказав
сменить рулевого, Джон ушел с кормы.
Матрос подошел к штурвалу, взялся за спицы и бросил
Кингу:
Иди, отдохни! Капитан разрешил!
Смена была как нельзя кстати. Передавая управление, Сэлвор предупредил:
Внимательно следи за бушпритом – ветер еще не ос-
лабел!
Ладно! – весело сказал матрос. – Не маленький!
8
Капитан «Дьявол»
Верно, – произнес Сэлвор. И неприязненно добавил: –
Сопля зеленая!
Ирландец не терпел самодовольных хвастунов.
Сойдя с трапа, он увидел Джона. Встав спиной к ветру и
держась за стойки релингов, ограждавших трап, он жадно
втягивал табачный дым. Сэлвор подошел к нему и задал
вопрос, но Джон не расслышал его и Кинг повторил громче:
В город пойдешь?
Скарроу отрицательно покачал головой.
Тогда сделай так, чтобы и Майкил не пошел. Загрузи
его работой или сделай еще что-нибудь, но необходимо его
оставить на судне.
Штурман чуть не поперхнулся дымом:
Это еще зачем?
Мне он не нравится!
Просьба Сэлвора сильно удивила Скарроу. Майкил
Свирт считался хорошим матросом, и с рулевым барка его
связывали товарищеские отношения, Кинг неизменно вы-
сказывался о нем в доброжелательном духе – и вдруг такая
просьба! Скарроу попытался выяснить е мотивы, но Кинг
не захотел разговаривать на эту тему, бросил «Пошли
спать!», и ушел.
К утру шторм стих. Словно по мановению волшебной па-
лочки, исчезли мрачные черные тучи, в разрывах белых обла-
ков выглядывало ласковое, теплое солнце. Заливая вс ок-
рест себя ярким светом, оно отражалось в стеклах домов, ро-
се листьев, зеленоватой воде бухты. Солнечные блики, играя
с зыбью, поднимаемой легкими порывами ветра, то вспыхи-
вали яркими огоньками, то ослепительными зайчиками колы-
хались на воде, ласково и мирно лизавшей лениво покачи-
вающиеся суда, обросшее водорослями каменное тело при-
стани. В это тихое, ясное утро с трудом верилось, что еще
ночью небо сверкало и гремело, жестокий ливень ск холод-
ными струями город, его дома и улицы, каменистый берег, кроны и стволы деревьев. Трудно представить, что эти ма-
ленькие безобидные волны ночью были огромными валами, с
ужасающим грохотом, накатывавшимися на него, и, разбив-
шись, тихими ручейками стекали в море.
9
Эмиль Новер
Вс это ушло вместе с мраком и холодным, воющим, как сотни труб в день Страшного суда, ветром. День всту-
пал в свои права, щедро одаряя бухту теплом и светом, покоем и радостью.
Утром 21 июля 1690 года барк «Отаго» медленно дви-
нулся к намеченной стоянке. Используя богатый опыт ста-
рого мореплавателя, капитан быстро и умело ошвартовал
судно напротив такого же барка. Сложив руки рупором, он
крикнул соседям:
Сколько стоите?
Вторые сутки!
Весело! – мрачно произнес капитан и, обращаясь к
морякам, стоявшим вокруг, заметил: – Боюсь, мы будем
здесь торчать гораздо дольше.
Капитан не первый раз приходил в этот порт. Каждый
раз его барк, бросая здесь якорь, встречал разноголосый
гул, скрип талей и блоков, смех, крики – вс, что говорило о
бурной жизни порта. Но теперь в порту царила почти мерт-