Шрифт:
Наконец Люси открыла глаза.
— Мы все еще на Канталупе? — скороговоркой спросила она, ничуть не удивившись присутствию своих товарищей.
— Да, моя девочка, — пробубнил Роберт и стал оттаскивать Люси от узкой ямы.
— Мы так перепугались, — всхлипнула Элис. — Мы искали вас целый час.
— А я, кажется, заснула. Я хочу домой. Я устала, — как капризный ребенок, захныкала Люси.
— Плохи наши дела, Люси, — признался Роберт. — Если мы выживем при операции по спасению «Гамильтона», то основательно прожаримся в солнечной «короне». По моим прикидкам, жить нам осталось дня два-три.
— Давайте об этом позже, — порекомендовала Элис.
— Он говорит правду? — испугалась Люси.
— Ну, это нам так объявили, — объяснила Элис. — Но в расчеты баллистиков могла вкрасться и ошибка. Суть в том, что капитану Фернандесу вот-вот должны прислать какие-то супердвигатели. При помощи взрывных импульсов решено сместить Канталупу со своей траектории и уберечь станцию «Гамильтон» и Землю. Возможно, расчеты окажутся неверными, и Канталупу столкнут так, что она пойдет в сторону от Солнца. Главное, чтобы нас не раздавило и не превратило в лепешку.
— Но Канталупа может пойти и на Солнце, — вмешался Роберт. — Какое им дело до жизни каких-то четырех человек?
— Пяти, — поправил Карл. — Они до сих пор думают, что живы все пятеро.
— А! Ну это меняет дело, — с сарказмом произнесла Люси и села. — О жизнях пятерых можно и призадуматься. Не забывайте, что мы еще не потеряли шансов выбраться отсюда, — напомнила она. — До наших компьютеров каждый час доходят все новые и новые голограммы окрестностей, и мы обязательно постараемся найти верную дорогу к поверхности.
Элис коснулась рукой стенки транспортного средства, и тотчас перед землянами появилось круглое входное отверстие. Вскоре установилась устойчивая скорость вращения сферы, и Карл занял наиболее удобное для себя положение.
— Фу, как жарко, — недовольно сморщилась Люси.
— А мне комфортно, — похвалился Карл, не преминув, однако, проверить температуру в своем скафандре. — Все о'кей — двадцать один градус по Цельсию.
Элис и Роберт тоже чувствовали себя вполне нормально.
— Слушайте, я просто сгораю, — снова пожаловалась Люси. — У меня двадцать семь градусов.
— Может, ваш скафандр повредился при падении? — предположил Роберт.
— Повернитесь-ка, — попросил Карл.
Люси послушно повернулась к нему спиной.
— Так и есть, — определил Карл. — Эта жидкость налипла на теплообменник вашего скафандра и засохла, задерживая тепло.
Он достал свой универсальный нож и принялся тщательно соскабливать клееобразную массу со спины Люси.
— Думаю, нам удастся освободить ваш теплообменник от грязи. А сейчас успокойтесь, расслабьтесь и приведите пульс в норму.
На помощь Карлу пришли Роберт и Элис, но это не ускорило работу: все трое слишком мешали друг другу.
— Хватит, я больше не вынесу вашего «массажа», — ворчала Люси, лежа на животе.
Наконец удалось освободить от клейкой массы участок размером с ладонь. Труднее было очистить капилляры теплообменника.
— Люси, как вы себя сейчас чувствуете? — поинтересовался после долгого молчания Карл.
Девушка не ответила.
— Люси, нам необходимо знать, что с вами все в порядке, — забеспокоился Роберт. — Попробуйте медленно сосчитать до ста.
Люси, восприняв совет буквально, принялась вслух считать. Но она была так взволнована и чувствовала такой дискомфорт, что постоянно ошибалась в счете и порой по десять секунд не могла сообразить, какое число называть дальше.
В конце концов, совместными усилиями от засохшей жидкости очистили и сеть черных капилляров. Однако это не принесло Люси немедленного облегчения. Более того, она надолго замолчала. Не было слышно ни ее стонов, ни ее всхлипываний.
ГЛАВА 13
ЗЛОКАЧЕСТВЕННАЯ ОПУХОЛЬ
Транспортное средство продолжало спускать землян в недра Канталупы.
— Знаете, а мне тоже почему-то жарко, — признался Роберт.
— Ну и хорошо, — съязвил Карл. — Это значит, что вы не отлыниваете от работы.
Слова Карла хлестали как пощечины. Роберт очень обиделся, но вида не подал.
Карл заговорил с Люси, и в интонации его голоса Элис послышалось не просто дружеское участие. «Ревность не имеет смысла, — подумала она. — Вообще никакого». Но как Элис не сопротивлялась, ее душа была полна смятения. Злость, только злость она сейчас испытывала к Карлу. Как он посмел?! «Но если он, действительно, любит Люси, значит… Стоп! — приказала Элис себе. — Это уже сумасшествие. Пусть я ему не симпатична, но он и сам далеко не Аполлон. Да и жить-то нам осталось каких-то пару дней. Не умирай, Люси. Хватит нам смертей Белинды и Дарена. Если еще и тебя не станет, то это будет уже слишком».