Вход/Регистрация
Букет полыни
вернуться

Романовская Ольга

Шрифт:

Стефания медлила, не решаясь открыться. О таком надлежит молчать. Да и зачем портить жизнь сестры, взваливая на неё свои тайны.

– Я не предам, - твёрдо повторила Хлоя и потребовала: - Рассказывай!

– Меня могут обвинить в убийстве, - немного погрешив против истины, неохотно ответила виконтесса.
– Ноэль умер при подозрительных обстоятельствах. Не спрашивай, что и как, я не могу рассказать.

Леди Амати фыркнула и отвернулась.

– Хорошо, не говори. Но и помощи не жди. Я, если что, Дугласу докладывать не побегу.

Стефания промолчала: она не могла решиться.

В дверь спальни постучали, и на пороге возник лорд Амати. Заметив свояченицу, поспешил застегнуть рубашку. Виконтесса в свою очередь прикрылась покрывалом.

– Сестра сегодня спит со мной, - ответила на молчаливый вопрос Хлоя.
– Спокойной ночи, милорд.

– Не слишком ли часто вы пренебрегаете супружеским долгом, миледи?

Дуглас, тем не менее, вошёл, поставив свечу на каминную полку. Недовольно взглянул на супругу, но Хлою таким было не пронять. Она спокойно поднялась, подошла к нему, пристав на цыпочки, поцеловала в лоб и нежно проворковала:

– Приятных снов, милорд.

Но лорд Амати не спешил уходить. По-хозяйски обняв, не стесняясь Стефании, погладил супругу по ягодицам, с укором произнёс:

– Быстро же вы охладели ко мне, миледи. И вот уже скоро год со времени нашей свадьбы, а ваше чрево пусто.

– Так женились бы на необразованной деревенщине и ежегодно наслаждались видом её живота, - недовольно буркнула Хлоя и отстранилась.
– У вас будет наследник, милорд, всему своё время. Я не для того приехала ко двору, чтобы проводить всё время в родильном покое. А сегодня прошу простить меня и удалиться к себе.

Неохотно, но Дуглас ушёл, извинившись перед свояченицей за доставленные неудобства.

Выждав, пока шаги мужа стихнут и, выглянув в коридор, убедившись, что он действительно ушёл, Хлоя вернулась к сестре, взяла гребень и предложила расчесать ей волосы. Она по себе знала, что подобная процедура успокаивает. И верно - Стефания задышала ровнее.

– Нехорошо он помянул детей, - пробормотала леди Амати.
– Тебе наверняка до сих пор тяжело.

– Уже прошло, - вздохнула Стефания.
– Не совсем, но… Я за него отомстила.

Слова сорвались сами, она не успела их удержать.

– Помогла мужу?
– мгновенно догадалась Хлоя.
– Поэтому и бежала. Боишься, что накажут?

Она не стала говорить: 'Казнят', чтобы ещё больше не волновать сестру. Обе знали, что полагалось за убийство.

Стефания испуганно взглянула на неё и отчаянно замотала головой.

– Фанни, я твоя сестра, мне можно доверять, - леди Амати посерьёзнела и сжала ладони виконтессы.
– Я тебя не осуждаю, я сама поступила бы так же.

– Но я не…

– Тогда деверь ради тебя? К слову, он отписался мужу. Письмо я перехватила и сожгла. Пришло накануне. Он просил немедленно сообщить, когда объявишься. И задержать до его приезда.

Стефания покусывала губы, лихорадочно соображая, что ей делать. Потом прижалась к сестре, уткнулась в её плечо. Хлоя успокаивающе погладила виконтессу по волосам и прошептала: 'Мы справимся, я им тебя не отдам. Только груз на душе одной носить тяжелее'.

И Стефания всё рассказала.

Хлоя выслушала молча, а потом с нескрываемым презрением пробормотала:

– Туда ему и дорога! Я сама бы убила, не стала терпеть. Пусть горит в аду, ублюдок, а тебе угрызениями совести мучиться нечего. Ты у меня святая.

Прижавшись друг к другу, сёстры заснули.

Наутро Хлоя отвезла Стефанию к лучшей портнихе и на собственные деньги заказала несколько платьев. Оба траурные, тёмные, но одно строгое, а другое манящее, с прикрытым полупрозрачной тканью декольте. Виконтесса не возражала: ей самой не хотелось наряжаться монахиней.

Гейбл не потребовался: Хлоя заверила, что такое при дворе не носят, а королева не требует строгости от придворных дам, всего лишь соблюдения внешних приличий.

Пока не сошьются наряды, леди Амати приказала подогнать под сестру одно из своих платьев, самое скромное, и купила чёрный шёлковый шарф, которым Стефания могла бы прикрыть грудь. В таком виде виконтесса вторично появилась при дворе, чтобы выяснить, потребуется ли она Её величеству. Так же надлежало быть представленной Его величеству.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: