Вход/Регистрация
Дай пять
вернуться

Иванович Джанет

Шрифт:

– А что же Гарриет Шнабль? – спросила я. – Может быть, Гарриет свозит тебя?

– У Гарриет неисправна машина.

– Эффи Ридер?

– Эффи нет в живых.

– О! Я и не знала.

– Почти все мои знакомые умерли, – заявила Бабуля. – Куча зануд.

– Ладно. Я свожу тебя.

– Отлично. И еще твоя мать говорит, что тебе стоит приехать на обед.

* * * * *

Я попыталась прошмыгнуть через гостиную, но не успела я достичь двери, как Бриггс уже был на ногах.

– Эй, куда собралась? – спросил он.

– Куда–то.

– Куда это «куда–то»?

– К родителям.

– Готов поспорить, ты собралась там пообедать. Слушай, что за подлость? Ты оставляешь меня здесь без крошки еды, а сама собираешься на обед к родителям.

– В холодильнике лежат остатки барашка.

– Я съел их на ланч.

– Нет! Ты со мной непоедешь.

– Что, стыдишься меня?

– Да!

* * * * *

– Ну и кто этот парнишка–коротышка? – спросила Бабуля, когда я приехала с Бриггсом.

– Это мой… друг Рэнди.

– Разве ты не чудо? – восхитилась Бабуля. – Никогда не видела так близко карлика.

– Невысокого человека, – поправил Бриггс. – А я никогда не видел никого такого старого так близко.

Я смазала его по макушке.

– Веди себя прилично, – предупредила я.

– Что с твоим лицом? – поинтересовалась Бабуля.

– Ваша внучка избила меня.

– Без шуток? – спросила Бабуля. – Хорошую работу она проделала.

Папаша сидел перед телевизором. Он повернулся в кресле и посмотрел на нас.

– О, Боже, сейчас–то что? – спросил он.

– Это Рэнди, – сказала я ему.

– Он типа не низковат ли?

– Он не мой парень.

Папаша снова повернулся к телевизору:

– Слава тебе Господи.

На столе стояли пять приборов.

– Для кого пятая тарелка? – спросила я.

– Для Мейбл, – ответила матушка. – Твоя бабушка пригласила ее.

– Я подумала, так у нас будет шанс ее допросить. На случай, если она что–то скрывает, – внесла ясность Бабуля.

– Никаких допросов не будет, – предупредила матушка Бабулю. – Ты пригласила Мейбл на обед, и у нас только это и предвидится… обед в приятной компании.

– Конечно, – согласилась Бабуля, – но задать ей несколько вопросов не помешает.

Перед домом хлопнула дверца машины, и кто–то направился в прихожую.

– Что это за машину водит Мейбл? – спросила Бабуля. – Это ведь не железнодорожный вагон.

– Мейбл купила новую машину, – пояснила я. – Она решила, что старая слишком большая.

– Молодец, – одобрила матушка. – Давно пора ей своей головой думать.

– Ага, – поддакнула Бабуля. – Но лучше пусть молится, что Фред все–таки умер.

– Кто такие Мейбл и Фред? – спросил Бриггс.

Я вкратце описала ему ситуацию.

– Круто, – сказал Бриггс. – Я начинаю любить эту семью.

– Я принесла кофейный торт, – сообщила Мейбл, передавая коробку матушке , а другой рукой закрывая дверь. – он с черносливом. Я знаю, Фрэнк любит с черносливом.

Вытянув шею, она заглянула в гостиную.

– Привет, Фрэнк, – поздоровалась она.

– Мейбл, – откликнулся папаша.

– Здоровская машина, – сказала Бабуля Мейбл. – Не боишься, что Фред вернется домой и рассердится?

– Не надо было ему сбегать, – ощетинилась Мейбл. – И, кроме того, откуда мне знать, вернется ли он? Я заказала новую обстановку для спальни. Завтра доставят. Новый матрас и все такое.

– Может, это ты укокошила Фреда, – высказала версию Бабуля. – Сделала, наверно, это ради денег.

Матушка грохнула чашкой пюре из зеленого горошка об стол.

 – Мама! –воскликнула она с возмущением.

– Просто напрашивается, – сказала Бабуля Мейбл.

Мы все расселись за столом, матушка поставила перед Мейбл виски с содовой и пиво для папаши, потом принесла маленькие подушки, чтобы подложить под сидение Бриггсу.

– Мои внучки их используют, – заметила она.

Бриггс вопросительно посмотрел на меня.

– Детки моей сестры Валери, – уточнила я.

– Ха, – сказал он. – Так по части разведения внуков ты такая же неудачница

– У меня есть хомяк, – оправдалась я.

Папаша подцепил жареного цыпленка на тарелку и потянулся за картофельным пюре.

Мейбл заглотила половину виски.

– Что еще ты собралась купить? – спросила ее Бабуля.

– Может, мне съездить отдохнуть, – сказала Мейбл. – Я могла бы поехать на Гавайи. Или в круиз по морю. Конечно, пока мне не стоит этого делать. Пока Стефани ищет этого мужчину. Это могло бы ускорить дело.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: