Вход/Регистрация
Ноэль
вернуться

Палмер Диана

Шрифт:

Ноэль с силой прикусила нижнюю губу. В какую ужасную ситуацию попали они все. И единственным решением этой проблемы оставалась свадьба, которая никому не принесет счастья.

* * *

Не откладывая дел в долгий ящик, уже на следующий день объявили о предстоящей свадьбе, и начались хлопотливые приготовления. Люди начинали шептаться всякий раз, завидев в городе Ноэль и миссис Данн. Хотя Форт-Уэрт уже стал довольно большим городом и с каждым годом разрастался все больше и больше, но почти все здесь знали друг друга, местная газета пестрела новостями о том, кто приехал в город и в какой гостинице остановился, светская же страничка изобиловала всевозможными сплетнями о жителях города. Выросший из небольшого провинциального городка, Форт-Уэрт сохранил весь его прежний уклад и нравы.

Но когда разгорается скандал, могут портиться отношения и между родственниками. Всякий раз, когда нижняя губа миссис Данн начинала дрожать от услышанной где-то безжалостной сплетни, касающейся их семьи, Ноэль страдала от угрызений совести.

Когда известие о предстоящей свадьбе появилось в местной газете «Форт-Уэрт Морнинг Реджистер», миссис Пейт вернулась домой с рынка, где покупала мясо, кофе и муку, довольно улыбаясь.

–  Теперь старым злым сплетницам будет о чем почесать языки, - заявила миссис Пейт, входя на кухню, где Ноэль чистила стручки фасоли.

–  Что вы имеете в виду?
– не поняла девушка.

–  Объявление о свадьбе. Миссис Харди берет обратно свои слова и утверждает, будто видела вас и мистера Джерида обнявшись, так пишут в газете. Вообще-то, - прибавила женщина со смехом, - в статье говорится, что когда на вас наткнулись миссис Данн и миссис Харди, мистер Данн как раз сделал вам предложение.

Ноэль взяла еще один стручок фасоли. В отличие от миссис Пейт настроение у нее нисколько не улучшилось.

–  По крайней мере, теперь перестанут шептаться за спиной у миссис Данн. Досталось ей, бедняжке. Я так боялась за ее сердце.

–  А я бы не стала на вашем месте так беспокоиться. Миссис Данн - стреляная птица, - с чувством произнесла миссис Пейт.
– Я помню тот день, когда они впервые появились здесь с покойной матушкой мистера Джерида, - прибавила она.
– Ох, и пришлось же ей натерпеться, ведь она часами сидела на клумбе со своей тяпкой.

У Ноэль вырвался изумленный возглас.

Миссис Пейт поджала губы и вопросительно посмотрела на девушку сквозь стекла очков.

–  Вы, похоже, об этом не знали? В свое время эта тема стала излюбленной для местных кумушек. Миссис Данн многое пришлось пережить, вот почему она так о вас печется.

–  А я просто позорно себя вела, - призналась Ноэль.
– С моим приездом сюда у всех вас только прибавилось хлопот, а теперь и вовсе все в городе болтают об этой семье.

–  Благодаря мистеру Эндрю, - кратко откликнулась женщина.
– Подумать только, он убежал, как трусливый койот, оставив мистера Джерида расхлебывать кашу, которую сам заварил. Это так на него похоже. Мистер Джерид столько лет содержал его и ни разу ничем не попрекнул. Как-то ему пришлось даже внести за Эндрю залог и спасти его этим от тюрьмы, когда тот впутался в какое-то грязное дело

Руки Ноэль, проворно чистившие фасоль, на мгновение замерли.

–  Вы ведь очень любите Джерида, правда?
– спросила она.

Миссис Пейт кивнула. Над столом мерно жужжал вентилятор, обдувая женщин приятным ветерком. Яркий солнечный свет, пробиваясь сквозь занавески, заливал деревянный кухонный стол, за которым сидела Ноэль.

–  Миссис Пейт, можно, я у вас кое-что спрошу?

–  Конечно, дорогая моя.

–  Эндрю ведь герой войны, правда?
– осторожно спросила девушка.

–  Он не больший герой, чем я, - последовал резкий ответ.
– На Филиппинах Эндрю работал секретарем на базовом складе, - усмехнулась миссис Пейт.
– Он не сделал ни единого выстрела за всю свою службу. А вернувшись домой, принялся расхаживать с гордым видом и трубить во всеуслышание о своих воинских «подвигах». Хм!

–  А Джерид служил в армии?

Женщина утвердительно кивнула.

–  Только он никогда об этом не рассказывает, - сказала она.
– Он был в запасе и с несколькими своими товарищами служил на Кубе.

–  Это там его ранили в ногу?
– поинтересовалась Ноэль.

–  Нет.

–  А вы знаете, где?

–  Да.
– Экономка внимательно посмотрела на девушку.
– Но об этом мистер Джерид должен рассказать вам сам. Он очень скрытный и осторожный человек. И все, что мне известно о нем, я держу при себе. Вот почему я до сих пор здесь работаю.

–  Простите меня, я не хотела показаться любопытной. Просто я так мало знаю о нем.

–  Ничего, после свадьбы у вас найдется время для разговоров.
– Закончив распаковывать корзину с покупками, миссис Пейт посмотрела на Ноэль.
– Вы должны запомнить только одно - мистер Эндрю мистеру Джериду и в подметки не годится. Мистер Джерид - не хвастун и не повеса. И он никогда не убегал от неприятностей. Никогда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: