Вход/Регистрация
Ноэль
вернуться

Палмер Диана

Шрифт:

–  Мы ведь хорошо с тобой ладим, правда?
– спросил Эндрю, улыбаясь.

Ноэль кивнула. Эндрю был прав. Они никогда не ссорились, не спорили и не сцеплялись друг с другом, как кошка с собакой. Такое могло произойти у нее только с Джеридом.

–  Думаю, мы прекрасно подходим друг другу, - заметил Эндрю.
– Время покажет. А теперь заканчивай поскорее свой десерт, моя дорогая, иначе мы опоздаем к началу спектакля.

* * *

На сцене выступала труппа из Нью-Йорка, и игра актеров заставляла Ноэль то смеяться, то плакать. В афише спектакль назывался комедией, но девушка нашла в нем и серьезные моменты. Она восторженно следила за игрой актеров и думала о том, как этот спектакль понравился бы Джериду. Эндрю, похоже, тоже наслаждался, но на душещипательные сцены он попросту не обращал внимания. Уж чувствительным человеком его никто бы не назвал. Скорее всего, служба в армии не прошла для Эндрю бесследно.

Джерид упоминал как-то о конной полиций Техаса. Интересно, подумала Ноэль, кем еще в прошлом успел побывать Джерид, сколько опасностей ему пришлось пережить? Внезапно девушку осенило, и она резко вскинула голову. Джерид служил в конной полиции. А значит, он должен уметь пользоваться оружием, ездить верхом и владеть приемами рукопашного боя. Как она не догадалась об этом раньше? Она никогда не задумывалась всерьез над словами Джерида. И называла его тряпкой. Щеки Ноэль пылали.

–  В чем дело?
– спросил Эндрю, когда спектакль закончился, и они с кузиной вышли из театра.
– Ты стала вдруг такой грустной.

–  Я просто задумалась.
– Девушка посмотрела на Эндрю.
– Джерид умеет держаться в седле?
– спросила она вдруг.

Эндрю страшно развеселил вопрос девушки, и он раскатисто засмеялся.

–  Умеет ли Джерид держаться в седле? Господь с тобой, да ведь он совсем недавно упал с лошади и сломал себе ногу!

–  Так сказал тебе он сам?
– не отступала Ноэль.

Эндрю пожал плечами.

–  Нет. Но это вполне логично. Как еще можно объяснить его хромоту? Джерид всю жизнь прожил в городе и, как сказала бабушка, недавно вел какое-то дело в Нью-Мексико. Возможно, до здания суда ему пришлось ехать верхом, и лошадь его сбросила.

Никакая лошадь Джерида не сбрасывала, в этом Ноэль не сомневалась. Но она промолчала и только улыбнулась недальновидности кузена.

–  Да, конечно, - согласилась девушка.
– Мне очень жаль, я зря поссорилась с твоим братом и должна относиться к нему с большим почтением. Ведь он так много сделал для меня. А еще мне следует извиниться перед мисс Дойл.
– На лице Ноэль появилось мрачное выражение.
– Если она станет членом нашей семьи, к ней тоже придется относиться с уважением.

–  Мисс Дойл очень красива.

Ноэль с грустным видом кивнула.

–  Да, очень.
– Она с болью думала о Джериде и этой женщине.

* * *

Когда Эндрю и Ноэль вернулись домой, было еще не слишком поздно. По голосам, доносившимся из-за закрытой двери столовой, Ноэль поняла, что в доме гости. Она собралась войти в столовую, но Эндрю схватил ее за руку и потащил в противоположную сторону.

Приложив к губам указательный палец, он заговорщицки улыбнулся.

Молодой человек затащил кузину в гостиную и закрыл дверь, с усмешкой глядя в непонимающие глаза девушки.

–  Тебе хочется посидеть и послушать какие-нибудь сплетни?

–  Вообще-то, нет, - призналась Ноэль и тоже улыбнулась.

–  Вот и хорошо. Хочешь ликера?

–  Да, пожалуйста.

Пока Эндрю наливал Ноэль ликер, она старалась не оглядываться по сторонам и не вспоминать о вчерашней ночи и том, как она оказалась здесь перед Джеридом; практически, в дезабилье.

Когда же кузен протянул девушке маленькую рюмку с ликером, ей пришлось сделать над собой усилие и не думать о порыве страсти, захватившем ее в объятиях Джерида.

Себе Эндрю налил немного бренди. Пока Ноэль пила ликер, прохаживаясь перед стеллажами с книгами и рассматривая их названия, он подогревал бокал со спиртным в ладонях.

–  Здесь много юридической литературы, - заметила девушка.

–  Да. Большую часть книг Джерид перевез в контору, остальные же оставил здесь. Мне пришлось даже несколько потеснить мою коллекцию первоизданий, так как книги Джерида не умещались на полках, - недовольно пробормотал Эндрю.

–  Первоиздания? И что это за книги?
– спросила Ноэль с живым интересом.

–  Не имею об этом ни малейшего представления - ответил Эндрю, широко улыбаясь. Я приобрел их по случаю, вот и все. Ненавижу тратить время на чтение книг.

–  Тратить время?!

Молодой человек пожал плечами.

–  Я человек действия, моя дорогая, - напомнил он Ноэль, - а не какой-нибудь книжный червь.

Эндрю, несомненно, имел в виду Джерида.

В этом Ноэль не сомневалась, но ничего не ответила.

Эндрю долго и пристально смотрел на кузину. Наконец, он отставил свой бокал с бренди и забрал у Ноэль ее наполовину выпитую рюмку с ликером. Поставив рюмку на столик, Эндрю потушил свет и притянул Ноэль к себе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: